English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kingsman

Kingsman Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
I have a lunch with Sonny Kingsman today.
Hoy almuerzo con Sonny Kingsman.
Exactly what Pastor Kingsman said... you take a...
¿ Qué dijo exactamente el Pastor Kingsman?
Well, Pastor Kingsman asked me to keep an eye out for you, make sure you're okay.
El Pastor Kingsman me pidió que lo ayudara si lo veía, para asegurarme de que estuviera bien.
- Pastor Kingsman.
- Pastor Kingsman.
- Hey, girls, Christopher, please say hello to Pastor Kingsman. The man responsible for all of this.
- Chicas, Christopher, saluden al Pastor Kingsman, el hombre responsable por todo esto.
Thank you, Pastor Kingsman.
Gracias, Pastor Kingsman.
Noah, Pastor Kingsman is looking for you.
Noah, te busca el Pastor Kingsman.
You live with Pastor Kingsman?
¿ Vives con el Pastor Kingsman?
Pastor Kingsman.
Con el Pastor Kingsman.
I'm gonna go to the park with Pastor Kingsman.
Iré al parque con el Pastor Kingsman.
Pastor Kingsman.
El Pastor Kingsman.
Kingsman's not my dad.
Kingsman no es mi papá.
When I lost my family, Kingsman took me in.
Cuando perdí a mi familia, Kingsman me recogió.
Kingsman said that he needed me.
Kingsman dijo que me necesitaba.
Pastor Kingsman?
¿ Pastor Kingsman?
Pastor Kingsman.
Pastor Kingsman.
- Kingsman.
- Kingsman.
- It was Kingsman.
- Fue Kingsman.
Pastor Kingsman?
¿ El Pastor Kingsman?
Kingsman is just the keeper.
Kingsman es sólo el cuidador.
Welcome to Kingsman.
Bienvenido a Kingsman.
Lancelot was an outstanding agent, and a true Kingsman.
Lancelot era un agente excepcional, un verdadero Kingsman.
He was as much Kingsman material as any of them.
Tenía tanto potencial como cualquiera de ellos.
Only, in this case, I'm offering you the opportunity to become a Kingsman.
Pero, en este caso, te ofrezco la oportunidad de ser un Kingsman.
A Kingsman agent.
Un agente Kingsman.
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
Desde 1849 la sastrería Kingsman ha vestido a los más poderosos del mundo.
And the Kingsman agents are the new knights.
Y los agentes Kingsman son los nuevos caballeros.
As some of you will have learned last night... teamwork is paramount here at Kingsman.
Como habrán constatado anoche el trabajo en equipo es crucial para los Kingsman.
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Un agente Kingsman debe resolver problemas bajo presión.
What the fuck is Kingsman?
¿ Qué diablos es Kingsman?
Is Kingsman worth dying for?
¿ Vale la pena morir por Kingsman?
Is Kingsman really worth dying for?
¿ Vale la pena morir por Kingsman?
Arthur's head of a spy agency. It's called Kingsman.
Es líder de una agencia espía, Kingsman.
Because it's the nature of Kingsman that our achievements remain secret.
Porque los logros de los Kingsman deben mantenerse en secreto.
And Kingsman suits are always bulletproof.
Y los de Kingsman siempre son a prueba de balas.
So let's get you measured, and then, whether you get the job or not... you'll have a lasting and useful memento of your time at Kingsman.
Tomemos tus medidas y, consigas el empleo o no tendrás un recuerdo perdurable y útil de tus días como Kingsman.
A gentleman traditionally wears the signet on his left hand. But a Kingsman wears it on whichever hand happens to be dominant.
Los caballeros lo usan en la mano izquierda pero los Kingsman lo llevan en su mano dominante.
Welcome to Kingsman... Lancelot.
Bienvenida a Kingsman Lancelot.
Limits must be tested... a Kingsman only condones the risking of a life to save another.
Se deben probar los límites pero un Kingsman solo arriesga una vida para salvar otra.
And we get the added benefit of wiping out the Kingsman.
Y además, nos deshicimos del Kingsman.
Assemble the Kingsmen.
Reúne a los Kingsman.
And we only drink it when we lose a Kingsman.
Y solo lo bebemos cuando perdemos a un Kingsman.
Are these all Kingsmen?
¿ Todos son Kingsman?
Kingsman's taught me a lot... but sleight of hand...
Kingsman me ha enseñado muchas cosas, pero los juegos de manos...
Is that Kingsman kid dead yet?
- ¿ Ya está muerto ese chico Kingsman?
- The Kingsman?
- ¿ El Kingsman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]