English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Ladder

Ladder Çeviri İspanyolca

3,778 parallel translation
Fell off a ladder.
Me caí de una escalera.
I didn't want to jump, so he brought a ladder and forced me down.
No quise saltar, así que trajo una escalera y me obligó a bajar.
- ♪ Jacob climbed the ladder
♪ Jacob subió la escalera ♪
YOU GUYS HAVE GOTTA GET UP THAT LADDER.
Tienen que subir por esa escalera.
- I WON'T MAKE IT UP THAT LADDER.
- No podré subir la escalera.
- I'LL CARRY YOU UP THE LADDER.
- Te subiré por la escalera.
I CAN CARRY YOU UP THE LADDER.
Puedo subirte por la escalera.
His were the scars of a boxer who'd used his fists to climb the social ladder of the mob.
Sus cicatrices eran las de un boxeador que ascendió en la mafia con los puños.
Everything. A - a ladder on the back.
Tenía una escalera en la parte posterior.
That's how you climb the ladder in this business.
Así es como se asciende en este negocio.
Untie the ladder.
¡ Desaten la escalera!
They got the ladder up.
¡ Pusieron la escalera!
Request to have pilot ladder lowered and someone standing by.
Petición de bajar escalera pirata y a alguien sujetándola.
Up ladder.
¡ Subiendo la escalera!
You could have made a ladder, you know.
Pudiste haberme hecho una escalera.
Got your finger caught in the ladder, you cried for about five, six days.
Te aplastaste el dedo con la escalera y lloraste 6 días.
Oh, you think that rickety old ladder that climbs, what, 100 feet in the air is too scary for me?
¿ Crees que esa escalera vieja que se eleva 30 metros me asusta?
- Get him around to the ladder.
- Tráelo hacia la escalera.
It's a fucking ladder, it's gonna make noise.
Es una maldita escalera, hace ruido.
When they approached the entrance to Calverton, the local fire departments got together and set up ladder trucks and hung tremendous...
Cuando se acercaban a la entrada a Calverton, los bomberos locales se reunieron, pusieron escaleras mecánicas y colgaron...
- Huge American flags. American flags from the top of the ladder trucks over the roadway.
- Banderas gigantes de EE.UU. -... banderas enormes desde el tope de las autobombas sobre la calzada.
It's a ladder.
Es una escalera.
He needs a ladder.
Necesita de una escalera.
It's a rickety ladder on which I'm moving some sophisticated equipment.
Es una escalera desvencijada en la que estoy moviendo algo de equipo sofisticado.
Raise the main ladder!
¡ Izad la escalera principal!
The ladder is a bit skewed, but I think I can make it.
La escalera es un poco sesgada, pero creo que puedo hacerlo.
Hey. Ali's back up the ladder!
¡ Ali se apoya contra las cuerdas!
The ladder.
La escalera.
- The ladder?
- La escalera?
Grab that ladder, bro.
Sujeten la escalera.
Move up the ladder.
Para escalar.
I fall off the ladder.
Podría caerme de la escalera.
The ladder?
¿ La escalera?
The ladder my soul must ascend to heaven.
La escalera por la que mi alma ha de ascender al paraíso.
" You walk into a room, it makes me want to shin up a ladder
" Entras en una habitación, me provocas el deseo de trepar por una escalera
I'll be needing the long ladder.
Necesitaré la escalera grande.
A heavily drunk man falling from a ladder isn't what we regard as suspicious circumstances.
Un hombre muy borracho que se cae de una escalera no es lo que consideramos circunstancias sospechosas.
A known alcoholic up a ladder at midnight with a decanter of whisky inside him.
Un conocido alcohólico subido a una escalera a medianoche con una botella de whisky dentro.
The ladder fell off.
La escalera se cayó.
Chaos is a ladder.
El caos es una escalera.
Only the ladder is real.
Solo la escalera es real.
" His model he placed on a ladder.
" Su modelo se coloca en una escalera.
"so he mounted the ladder and had her!"
"por lo que subió a la escalera ¡ y la tomó!"
I would rather take that Martin P. Shulman Award and stab myself directly in the heart with it, than spend my entire life cooped up inside these walls climbing the corporate ladder.
Prefiero tomar ese premio Martin P. Shulman y clavármelo en el corazón a pasarme el resto de mi vida encerrado aquí mientras asciendo poco a poco.
The higher she climbs the ladder of success..
Cuanto mayor se suba a la escalera del éxito.
Go in the garage and see if they got a ladder, and we'll check it out.
Ve al garaje y mira ver si tienen una escalera, y vamos a comprobarlo.
As long as there's upward mobility, as long as anybody with enough guts and gumption and hard work can make it in America, can move up the income ladder, then we don't have a problem.
Mientras haya una movilidad ascendente, siempre y cuando alguien con suficientes agallas y coraje y trabajo duro pueda hacerlo en Estados Unidos, pueda ascender en la escala de ingresos, entonces no tenemos un problema.
♪ You're just a step on the boss man's ladder ♪
♪ Estás a un paso en la escalera ♪ del hombre jefe
You have found the ladder to success, now you can even jump on Hariganga with it.
Has encontrado la escalera del éxito, Ahora incluso puedes saltar en Hariganga con él.
Can I borrow a ladder?
Eh ¿ me prestas tu escalera?
The two of you were climbing up the ladder far too quickly, especially you Julius.
Especialmente tú, Julius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]