Lates Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Lates news from Admiral Villegagnon.
Ultimas noticias del Almirante Villgagnon.
Fifteen lates and four untidies.
Quince llegadas tarde y cuatro observaciones.
- Stanley- - - Yeah? You're pulsing with animal lust!
Stanley, lates con lujuria animal.
Repetitive lates.
Ritmo irregular.
Dominic's on lates.
Dominic es el vigilante de noche.
And I think it was only like in the lates 70's or early 80's That people started really closing up their software, And saying, " No, you can never get a look at the source code.
Y creo que fue solo a finales de los 70's y principios de los 80's que la gente empezó a cerrar su software, y a decir, " No, usted nunca podrá echar un vistazo al código fuente.
Choc-o-late orange?
¿ Choc-o-lates de naranja?
Lattes.
Lates ".
Two lattes, no foam, please.
Dos lates, sin espuma, por favor.
Lattes, no foam.
Lates, sin espuma.
You could try Tai Chi or yoga or... or Pilates or Yogalates, which is like a fusion of the two.
Prueba con el Tai Chi o Yoga o... O Pilates. O Yoga lates, que es una fusión de las dos.
I'll just chill. Lates.
Solo tengo un resfriado.
Toki, you'res too lates.
Toki, llegas muy tarde.
He got me them as an apology for all the lates he's been working.
Me las dio para disculparse por todos sus retrasos debidos al trabajo.
Lates, okay.
- ¡ Nos vemos!
Oh, heart Do you hear how it rings
Oh, corazón, oigo como lates,
Oh, pl I'lletre pome mo lates.
Protno les traeré la tarta de manzanas de mi madre.
Maybe the latex we found wasn't from the robbers'gloves.
Quizá el lates que encontramos no era de los guantes.
The problem is, I've been late for my English Lit class a few times and lates count as absences...
El único problema es que llegué tarde a Literatura Inglesa un par de veces y las tardanzas cuentan como ausencias, que son 10 %...
Lates.
Nos vemos.
So anyway, we have this great weekend, and she drives me to the airport, and we get to JFK, but I'm flying out of Laguardia. So we laugh and laugh and laugh, and then we spend the rest of the day walking around slomo drinking latte.
Como sea, tuvimos este gran fin de semana, y ella me llevo al aeropuerto, y llegamos a JFK pero salia de Laguardia así que reímos y reímos y reimos y luego pasamos el resto del día caminando por slomo bebiendo lates.
We're gonna launch ourselves off Darrin's garage. Lates. Personally, I don't get why anybody would ever wanna grow up.
Nos lanzaremos desde la cochera de Darrin, hasta luego.
Lates?
¿ Nos vemos?
I thought you two went for chai lattes!
! ¡ Pensé que irían por lates!
All right, catch you lates.
Vale, te pillo luego.
And I'm gonna go to my pregger'lates.
Me voy a mi clase de Pilates.
- -Sword-lates.
Espalda-lates
Lates!
¡ Nos vemos!
Lates, chumps.
Adiós, tontos.
Lates. "
Hasta luego ".
Nah, he's on lates.
No, le toca el turno de noche.
I'm on lates this week.
Estoy retrasada esta semana.
She'd be there to cook tea and look after the girls, not that they need looking after so much now, but if I'm ever on lates or...
Estaría allí para hacer el té y cuidar de las chicas, no es que necesiten mucho cuidado ahora, pero si siempre llego tarde o...
Hey, hold up. Latex and silicone under Riley's fingernails and... also on the bullet that... went through Lombardo's shoulder.
Espera, aguanta, lates y silicona debajo de las uñas de Riley y también en la bala que atravesó el hombro de Lombardo.
Dad's giving me a ride up to college, so lates.
Papá me llevará a la universidad, así que adiós.
Lates.
Hasta luego.
Yeah, yeah. You've heard of beer-lates?
Sí, sí. ¿ Has oído lo de las pesas con cerveza?
Bryan was the lates to catch his commision. Congratulation, great work. Not a momen too soon.
Bryan pudo cobrar su comisión Gran trabajo, es un buen momento para confirmar
There was nothing much to do on lates, so I'd have a scrive through them.
No había nada más que hacer así que los revisaba.
Lates!
¡ Adiós!
Yoga-lates is getting ol.
El yoga-lates se está pasando de moda.
- Lates.
- Nos vemos.
You on lates?
¿ Atrasado?
And lates can you Skype with Tosh on Com Cent?
¿ Y después puedes hablar por Skype con Tosh de Com Cent?
Reporter : Here's the lates on the police shooting at the Essex Street subway station.
Últimas novedades del tiroteo de la policía en la estación... del metro en la calle Essex.
Yeah, I'm on lates but I can go in and check on her when I get back.
Sí, estoy de últimas pero puedo ir y vigilarla cuando vuelva.
Wouldn't it be nice to have a fancy one that made lattes and stuff?
¿ No estaría bien comprar una de esas elegantes que hacen lates y esas cosas?
So beautiful.
Medianos. Dos lates medianos.
Lates.
- ¿ Podemos al menos ser amigos?
Lates.
Leches.
Lates, Lebron.
Nos vemos, Lebron.