Launching Çeviri İspanyolca
1,149 parallel translation
A delay in launching scout 4.
EI avion de reconocimiento 4 ira con retraso. -?
Enterprise and Hornet are launching every aircraft they've got.
EI "Enterprise" y eI "Hornet" van a lanzar a todos sus aviones.
While we're launching, Sir, Tomonaga's pilots will crash into the sea!
iY mientras tanto Ios pilotos de Tomonaga se precipitaran al mar!
Thanks to the pump we consider ourselves... on a launching pad to important new orbits... of extremist opposition.
Gracias a la bomba podemos considerarnos... sobre una pista de lanzamiento hacia nuevas e importantes órbitas... de contraposición extremista.
Interceptors launching.
lanzamiento de Interceptores.
It means, sir, we're unable to inhibit launching.
Quiere decir que no podemos impedir el lanzamiento.
Gangs of police, guided by numerous informers, were constantly launching raids under every sort of pretext — most often searching for drugs... or for girls under eighteen.
Bandas de policías, de paso rápido e iluminado por numerosos confidentes, no paraban de lanzar incursiones bajo cualquier pretexto, aunque la mayoría de las veces con la intención de atrapar drogas... y chicas menores de dieciocho años.
But in reality you have to act with what is at hand, launching a sudden attack on one or another realistically... attackable position the moment you see a favorable opportunity ;
Pero no es así : con lo que uno tenga a mano, y según cuáles sean las pocas posiciones realmente atacables, uno se lanza contra una u otra de éstas apenas se vislumbre la ocasión ;
Commander, Cylon base ships on long-range scanner, launching to all outer planets.
Comandante, naves madres cylonas en escáner de largo alcance atacando todos los planetas exteriores.
- The Galactica is launching.
Galáctica comienza el ataque.
Sheba, wait. I can't, we're launching.
No puedo, vamos a despegar.
The Pegasus is launching her missiles.
Pegaso está lanzando sus misiles.
Blue Squadron leader launching.
Líder de Escuadrón Azul despegando.
They're launching.'
Están despegando.
Commander, Cylon base ships on long-range scanner, launching to all outer planets.
Comandante, una nave base Cylon en el radar de larga distancia... mandando a todos los planetas exteriores.
Uh, listen, do you mind if we don't spend too much more time in the launching bay?
¿ Te importaría si nosotros no gastáramos mas tiempo en la bahía del lanzamiento?
That's the launching tube.
- Es el tubo del lanzamiento.
A few well-placed Cylon bombs in the heart of this launching bay, and we wouldn't be able to get a single fighter into the air.
Unas pocas bombas de los Cylones bien puestas... en el corazón de esta bahía del lanzamiento... y no podríamos conseguir enviar un solo guerrero al espacio.
Now all hands stand alert... on D.S.R.V. launching stations.
Atención, alerta general... al vehículo de rescate submarino.
Personnel, take their positions and await launching signal.
El personal debe ocupar sus posiciones en espera de señal.
Launching underway.
Procedemos al lanzamiento.
becasue it involved launching from the Earth, which was spinning at a 1.000 miles an hour, and at the same time, circling the sun at nearly 70.000 miles an hour, and launching from a point on earth
porque implicaba lanzar desde la Tierra, que estaba girando a 1.000 millas por hora, y al mismo tiempo, orbitando el Sol a cerca de 70.000 millas por hora, y un lanzamiento desde un punto de la Tierra
Tell them to prevent any ship from launching without my permission.
Dígales que eviten que cualquier nave despegue sin mi autorización.
An unscheduled shuttle is launching.
Está saliendo un transbordador que no estaba programado.
Launching :
Despego.
All personnel at launching pad 17, this is a five-minute warning.
A todo el personal en la plataforma 17 : aviso de cinco minutos.
Number three globe ready for launching, sir.
Globo número tres listo para ser lanzado.
We put the launching gear for the globes out of action.
Hemos inutilizado el equipo de lanzamiento de globos.
Delay launching as long as possible.
Retrase el lanzamiento cuanto pueda.
We have learned that tomorrow the military is launching a new rocket.
Hemos escuchado que mañana, los militares lanzarán un nuevo cohete.
Colonial Vipers launching to intercept :
Naves coloniales lanzadas para intercepción :
How is the launching vehicle coming?
¿ Cuánto falta para el lanzamiento del próximo vehículo?
How long will it take you to have the bombs prepared for launching?
¿ Cuánto tiempo toma que las bombas estén preparadas para el lanzamiento?
That was the part that Robert Goddard liked the best. By the time he was 16, he was launching his own rockets.
Y Uds. vieran una especie de bola de nieve rodando pasando mi tiempo en el sistema solar externo.
Beeblebrox stole the Improbability Drive Ship when he was meant to be launching it...
Beeblebrox robó la nave espacial con Mecanismo de Improbabilidad cuando se suponía que iba a hacer su lanzamiento inaugural...
Launching preparations underway.
Preparativos de despegue en marcha.
They're launching the XR-2300!
¡ Van a lanzar el XR-2300!
the mythical enemy, which has landed on the coast of California, has made a deep penetration close to supplys, special weapons storage and missile launching installations in the vicinity of Las Vegas and Hoover Dam.
el supuesto enemigo, ha desembarcado en la costa de California y ha penetrado profundamente acercándose a los suministros, los depósitos de armas especiales y las plataformas de lanzamiento de misiles, en los alrededores de Las Vegas y el embalse Hoover.
- I'm launching a business, but I'd rather not speak about it. To be discreet, you know...
- Estoy preparando un negocio, pero prefiero no hablar de él, por discrección.
I hope she'll be ready for launching.
Espero que esté para la botadura. Mañana.
To furnish us with technical and tactical data on possible torpedo launching, will go...
En este vuelo irán con ustedes, para aclarar algunos datos tácticos y técnicos del ataque torpedero :
The youth who get together every weekend at Shinjuku obviously know that they are not on a launching pad toward real life ;
Los jóvenes que se reúnen cada fin de semana en Shinjuku, obviamente saben que no están en una plataforma de lanzamiento hacia la vida real ;
This is Whiskey Kilo 28 lowering and launching... now.
Aqui Whiskey Kilo 28... en descenso para lanzamiento... ahora.
The launching pad, or the stars!
La plataforma de lanzamiento de las estrellas
- SAC is launching the bombers.
- Los bombarderos están despegando.
These buttons are connected with the Strategic Air Command and missile launching stations.
Estos botones están conectados con el Mando Aéreo Estratégico y las estaciones de lanzamiento de misiles.
If Joshua tricks them into launching an attack, it'll be your fault.
Si Joshua los engaña para que lancen un ataque, la culpa será suya.
Launching missiles.
Lanzando misiles.
Launching those things will trigger a holocaust.
Lanzarlos provocará un holocausto.
We have exactly half an hour to get to the launching pad.
Tenemos media hora para ir a la plataforma de lanzamiento.
Launching.
Despegando.