Laurel Çeviri İspanyolca
2,801 parallel translation
Laurel, if I move the piano here, it's just one more thing I have to move back home.
Laurel, si muevo el piano aquí es una cosa más que tendré que llevar de nuevo a casa.
Every case that you've had has made me think what if the missing girl was Laurel?
Cada caso que tuviste... me hizo pensar... ¿ y si la chica desaparecida era Laurel?
Laurel called.
Laurel llamó.
Poor Laurel.
Pobre Laurel, Esperanza de Dios.
Hey, Laurel.
- Hola, Laurel. - Hola.
Hey. Hello, Laurel.
- Hola, Laurel.
Laurel tells me you love to cook, so I knew you'd appreciate these.
Laurel me dice que ama cocinar... sé que entonces apreciará estos.
Yeah. There's a whole science to it, but when I talk food shop with Laurel, she just kind of stares at me.
Hay toda una ciencia en ello... pero cuando hablo de alimentos con Laurel... se queda como mirándome.
I own a gym in Laurel.
Tengo un gimnasio en Laurel.
I'm actually starting a project here in Laurel.
Estoy comenzando con un proyecto aquí en Laurel.
I'm Laurel, this is Julie.
Soy Laurel, ella es Julie.
Walden, this is, uh, Laurel, Danielle and Julie.
Walden, ellas son... Laurel, Danielle y Julie.
Oh, please, I see how you look at Laurel.
Por favor, veo cómo miras a Laurel.
Laurel.
Laurel.
Well this is my excellent partner, Laurel Hester.
Pues esta es mi excelente compañera, Laurel Hester.
You have a lot of rules, Laurel.
Tienes muchas reglas, Laurel.
Laurel...
Laurel...
Laurel, your phone's ringing, do you want me to, do you want me to get it?
Laurel, está sonando tu teléfono. ¿ Quieres... quieres que atienda?
Laurel!
¡ Laurel!
Laurel, want to come in?
Laurel, ¿ quiere pasar?
Yeah, I dropped by to see Laurel.
Sí, venía a ver a Laurel.
Laurel Hester, this is her house?
Laurel Hester, ¿ es su casa?
This is Laurel Hester, please leave a message.
Habla Laurel Hester. Por favor deje su mensaje.
Laurel, it's Dr. Tonner, please call me back as soon as you get this message.
Laurel, habla la Dra. Tonner. Por favor llámeme ni bien reciba este mensaje.
Hello, it's Laurel Hester.
Hola, soy Laurel Hester.
I'm waiting for Laurel, it's been hours.
Espero a Laurel. Han pasado horas.
You're waiting for Laurel Hester?
¿ Espera a Laurel Hester?
Laurel has three masses in her right lung.
Laurel tiene tres masas en el pulmón derecho.
- Laurel.
- Laurel.
Alright so this is from Detective Laurel Hester who's currently on medical leave of absence because, unfortunately, she has stage four cancer.
Bien, esto es de la detective Laurel Hester que se encuentra de licencia médica porque, desafortunadamente, tiene cáncer en etapa IV.
Well, they turned you down Laurel and then they buried the decision in the back of the paper.
Rechazaron tu pedido, Laurel y enterraron la decisión en la última página.
- Laurel, treatment.
- Laurel, el tratamiento.
You deserve it.
- Lo mereces. - ¡ Laurel, el tratamiento!
Laurel, you gotta go to one of these meetings.
Laurel, tienes que ir a una de estas juntas.
No, my name is Detective Laurel Hester.
No, soy la detective Laurel Hester.
I just wanted to call to tell you that we are all outraged about what's happening to Laurel Hester and we would like to help.
Sólo quería llamar para decirle que estamos todos indignados respecto a lo que pasa con Laurel Hester y nos gustaría ayudar.
You're gonna turn them all against Laurel.
Los pondrá a todos en contra de Laurel.
Laurel, this can be your legacy.
Laurel, este puede ser tu legado.
Laurel, Mom, what happened?
Hola, mamá, ¿ qué pasó?
Laurel, I love you!
¡ Laurel, te amo!
Justice for Laurel!
¡ Justicia para Laurel!
Justice for Laurel, justice for Laurel!
¡ Justicia para Laurel, justicia para Laurel!
Show up for Laurel.
Preséntate por Laurel.
Laurel Hester gave the citizens of Ocean County justice for 23 years, and now she's asking you to give her justice in return!
Laurel Hester hizo justicia 23 años para el condado de Ocean ¡ y ahora les pide que hagan justicia con ella!
St. Mary's Episcopal church, Point Pleasant Beach. Laurel and Stacie have been to my church.
Laurel y Stacie han venido a mi iglesia.
Now, I have heard that some of you believe that Laurel Hester's relationship with Stacie Andree is not sanctioned by God and that's why you are taking this position...
Supe que algunos de ustedes creen que la relación de Laurel Hester con Stacie Andree no está sancionada por Dios y que por eso asumen esta posición- -
Please, please, please, I am begging you, I am begging you, do this for Laurel!
Por favor, por favor, por favor, se los ruego ¡ les ruego que lo hagan por Laurel!
I also happen to be Laurel Hester's partner on the force.
También resulto ser el compañero de Laurel Hester en la Policía.
Now, Laurel, Stacie, and I could solve this problem real quick, okay?
Ahora, Laurel, Stacie y yo podríamos resolver este problema rápidamente, ¿ sí?
NARRATOR : Laurel, Maryland.
Pero muchos afirman que su propósito verdadero era encontrar reliquias religiosas ocultas en el Monte del Templo.
Laurel, do the treatment, I gotta go to work!
- ¡ Debo ir a trabajar!