Laurent Çeviri İspanyolca
942 parallel translation
Musical accompaniment Guido Sodo and Francois Laurent.
Acompañamiento musical de Guido Sodo y François Laurent.
DON'T BOTHER ME, LAURENT.
- No me molestes, Laurent.
SO YOU GOT AWAY, LAURENT.
Así que te fuiste, Laurent.
- That guy? Marquis de Saint-Laurent.
El Marqués de Saint-Laurent, Comandante en Jefe de Marsella.
Monsieur de Fauguerolles and you, Monsieur de Saint Laurent, we beg you to stop your historical discussion at once. We require your presence to solve a conflict of the uttermost importance.
Señores, dejen sus discusiones históricas, y resuelvan una diferencia muy importante.
The Governor, the Countess, Abbey Mangin, Mrs. Laurent, General de Balmont, Mrs. Florence Duclaume...
El señor gobernador, la condesa, el padre Mangin, la señora Lerond, el general Balmont... la señora Duciaume...
Whatever you say, Captain. Here's a toast to Captain Laurent and his charming wife.
También brindo por el capitán Laurent y su hermosa esposa.
Captain Laurent, please.
¿ El capitán Laurent por favor?
I know, Mrs Laurent. That's his job... Still, on a day like today...
Ya sé que éste es el oficio, señora Laurent, pero aun así, un día como hoy...
Capt. Laurent, the Cyclone.
- ¿ Qué pasa? Alguien pregunta por usted.
- Mrs. Laurent.
- Hola, Sra. Laurent, ¿ molesto?
- Excuse me. - Don't worry.
- Disculpe, Sra. Laurent.
That's me, lad.
- ¿ El capitán Laurent, por favor?
Madame Laurent?
¿ La señora Jarnac?
Madame Laurent?
¿ Señora Laurent?
Then give me a package of Laurents... Green.
Entonces un paquete de Laurent... verde.
Laurents, Green.
Laurent verdes.
Um, Laurents, Green.
Unos Laurent verdes.
It's Mrs Laurent's breakfast.
Es el desayuno de la Sra. Odile.
Oh, Laurent.
Oh, Laurent.
Oh Laurent, pay me no heed.
Oh Laurent, no hagas caso.
Tomorrow, Laurent?
¿ Mañana, Laurent?
Laurent.
Laurent.
I'll tell Laurent everything.
Se lo diré todo a Laurent.
- Laurent?
- ¿ Laurent?
Whatever you say, you don't know Laurent.
Por más que hagas, ¡ no conoces a Laurent!
Lots of things, Laurent.
Muchas cosas, Laurent.
Laurent trusts me. Les Tourelles.
Laurent confió en mí ¡ A "Las Torrecillas"!
Laurent Dureau, is he your son? Yes.
- ¿ Laurent Dureau es hijo suyo?
I knew how much it hurt you. Lawrence and...
Laurent y yo no te merecemos.
You and Laurent are pale copies of your father.
Vosotros sois angelitos comparados conmigo a vuestra edad.
I first, you come later.
Es el quinto. - ¿ Dónde está Laurent?
Ms. Conant. This is my friend Laurent Dureau.
Le presento a mi amigo Laurent Dureau.
Who is this beauty with Laurent?
- ¿ Quién es esa que está con Laurent? - No lo sabemos.
Did you see Lawrence jealous?
- ¿ Has visto a Laurent celoso?
Lawrence's sister. Angélique Dureau.
Es la hermana de Laurent, Angelique Dureau.
Laurent invited me to your house this week.
Laurent me ha invitado a ir a su casa.
Pierre Laurent doesn't do much during the week, but on Sunday, he rests.
Pierre Laurent no hacía mucho durante la semana, pero el domingo descansaba.
OH, HELLO, LAURENT.
- Hola, Laurent.
WELL, WHAT'S THE MATTER, LAURENT?
Bueno, ¿ qué pasa, Laurent?
I have tears in my eyes every time I sing it. Madame de Saint-Laurent, the time for regrets is over.
Madame Saint-Laurent, no tendrá que recordar más.
What is that, Saint-Laurent?
¿ Y qué es?
I forgot. Do you know, dear Saint Laurent?
¿ Y usted Saint-Laurent?
But it makes plenty of money, Capt. Laurent!
Es normal que defienda los intereses de su compañía, naturalmente.
Mr. Kerlo, what's wrong?
Capitán Laurent.
- Mrs. Laurent.
- Es la señora Laurent.
Will you still sail a lot with Capt. Laurent?
¿ Piensa seguir navegando mucho tiempo con el capitán Laurent? Claro. ¿ Qué podría hacer?
- The name is Laurent.
- ¿ Quién es?
Madame Laurent.
Se llama Laurent Madeleine Laurent.
Good morning, Lawrence.
- Hola, Laurent.
Laurent Dureau?
¿ Laurent Dureau?