English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lazy bones

Lazy bones Çeviri İspanyolca

66 parallel translation
Get up, lazy bones.
Levántate floja
Wake up, lazy bones, you're a punk hostess.
Despertad, perezosas.
We can't have that. Come on, Lazy Bones!
No les dejaremos. ivamos, vagos!
Hurry up, you lazy bones!
Hay que ir más rápido. ¡ Panda de holgazanes!
Come on, lazy bones!
¡ Vamos, perezosa!
Come along, lazy bones!
- ¡ Vamos, holgazanes!
Come along, lazy bones!
Vamos, holgazán!
Get up, lazy bones!
¡ Levántate, perezoso!
" Open way, you lazy bones pull the cart in the valley
Abre el camino jaragán va y tira la carreta al bajío.
Come on lazy bones, get up.
Vamos, perezoso, levántate.
Where have you been, lazy bones?
¿ De dónde vienes, golfo?
Come on don't be a lazy bones!
¡ Vamos, no seas vago!
Get up, lazy bones.
Arriba, perezoso.
Come on in, lazy bones.
Vamos, perezoso.
Come on, move your lazy bones.
Vamos, a mover los huesos.
"Wake up, lazy bones. Do some work. You can't catch me."
"Despierta Huesos flojos, Trabaja Alcanzame"
Get up, lazy bones!
Entonces levántate, gandul.
Okay, lazy bones, out of bed.
Bien, haragana. ¡ Fuera de la cama!
Big ol'lazy bones.
Gran bola de huesos perezosos.
Then she went to Gretel and shook her till she woke, and cried, Get up, little lazy bones, fetch some wat - "
Luego se fue a Gretel, negó y le hizo despertar : Llorando! Sube a perezosa mal... "
You, lazy bones.
A ver, haraganes.
How about "Lazy Bones" instead?
Que tal "Un muchacho vago" en vez de ese?
Yeah. She caught her own criminal unlike the rest of you lazy bones.
Parece que atrapó al delincuente sola a diferencia del resto de ustedes, flojos.
Wake up, lazy bones.
Despierta, dormilón.
WOMAN : Hey, lazy bones. Wake up!
Oye, Allison, despierta.
All right, lazy bones?
¿ Todo bien, huesos perezosos?
- Come on, lazy bones, let's go!
¡ ¿ Aang? ! ¡ Vamos, huesos perezosos, hora de irnos!
How's that song coming, lazy bones?
¿ Cómo va esa canción, flojo?
Come on, lazy bones, or we'll be late again.
Vamos, haragana, o llegaremos tarde otra vez.
Lazy bones... Watching TV?
Lazy Bones... ¿ viendo TV?
I'd like to see that, lazy bones.
Me gustaría ver eso, flojo.
- Long live our lazy bones!
¡ Viva esta raza vil y perezosa!
Long live our lazy bones!
¡ Viva nuestra raza vil y perezosa!
Long live our lazy bones.
¡ Viva nuestra raza vil y perezosa!
Lazy bones..
Dormilón...
Yeah, I graduate, I get my teaching degree, and then I marry Lazy Bones Jones.
Me gradué, obtuve mi título de maestra y me casé con un perezoso.
On your feet, you lazy-bones!
¡ De pie, perezoso!
- Lazy bones!
- ¡ Huesos perezosos!
What's this lazy-bones doing?
¿ Qué habrá hecho este loco?
Lazy-bones!
¡ Descerebrado!
Get up, lazy-bones!
¡ Despiértate, haragana!
With my lazy-bones I hardly have any time for cooking anyway.
Cierto que no tengo tiempo para eso, lo dedico a mis señoritingos y gandules.
Come on, lazy bones.
Anda, flojo.
He's a lazy, crazy, sorry, no-good bag of bones.
Ese muchacho nunca esta listo.
Get up, lazy-bones.
Arriba, dormilona, o llegarás tarde.
Are you sleeping, fucking lazy-bones?
¿ Seguías jetón, pinche güebón?
Up and at'em, lazy bones.
Párate de ahí perezoso.
Come on, lazy-bones! Move it!
- Vamos, holgazana. ¡ Rápido!
Do you know what time it is, lazy-bones?
¿ Sabes qué hora es, holgazana?
Lazy-bones.
Un vago.
They're smelly, stupid and lazy, but they ain't got different bones.
Son apestosos, estúpidos y perezosos, pero sus huesos no son diferentes.
bones 1389

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]