English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lecher

Lecher Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
He was done in by Germain-the-Lecher, the lover of Laura, Demise, and next, Rolande, the postal thief
antes lo había enfriado Germain el ardiente, el amante de Laura, Denise, y pronto de Rolande, la ladrona de correos.
You get all the girls you want, lecher!
Puedes tener las que quieras.
If you ask me, he's actually a real lecher.
Si quieres saber mi opinión, él realmente es un hombre lascivo.
A lecher with a solemn veneer.
Un hombre lascivo con una apariencia solemne.
Her lecher of a father left her everything.
Su padre le ha dejado todo.
You might as well know the facts. Daniel is a lewd, lascivious lecher.
Daniel es un tarado, un corrompido, un miserable.
- He's a lecher.
- Es un sátiro. ¿ No lo sabía?
lecher.
¡ Sophia! - Adiós, sátiro.
Hey, you old lecher!
¡ Hey, viejo verde!
Don't roam about, you lecher!
¡ No seas macho cabrío!
You've done your wrong, like a lecher, and keep aside.
Te diste el gusto, como un macho cabrío y te apartaste.
Let him go, the lecher!
¡ Que se vaya ese macho cabrío depravado!
You damned insatiable lecher!
¡ Macho cabrio, maldito! ¡ Insaciable!
We are the little lady who let the lecher beside her put his hand on her knee before she cut it off at his wrist.
Somos como la viejita que dejó que el abusador... le sobara la pierna con la mano antes de amputársela.
When he refused my advances, I denounced him as a lecher.
Cuando rechazó mis avances, lo denuncié.
Cop! Lecher!
- ¡ Poli!
- You unqualified lecher!
- Gusano descalificado.
A lecher?
¿ Un vividor?
- Juan Carrasco, killer, robber, lecher...
Juan Carrasco. Asesino, ladrón, libertino.
She's falling into the trap of that small-time lecher.
Y va a caer en la trampa de ese libertino.
He's so full of himself, the Lord Lecher.
Está tan lleno de sí mismo, el señor Sanguijuela.
At heart he's nothing but a lecher.
En el fondo no es más que una sanguijuela.
You lecher.
Putero.
- Get out, lecher!
Salga, marrano.
My job is a lecher's dream.
Mi trabajo es el sueño de un libidinoso.
Forget what that lecher says.
Olvida lo que diga ese lujurioso.
The man who wrote this is a bum, some lecher whose wife left him.
El hombre que escribió esto es un vago. Un vicioso al que su mujer abandonó.
Must be a real lecher himself.
Debe ser un verdadero vicioso.
You lecher!
¡ Viejo verde!
- Don't you Joany me, you old lecher!
- Déjate de Joany, ¡ viejo sátiro!
Thinks I'm a sentimental lecher.
Piensa que soy un lascivo sentimental.
He was such a lecher.
Era un libertino tales.
- What do you think I am? - A hairy-legged old lecher running around in shorts.
- Un viejo lujurioso de piernas peludas que anda por ahí en shorts.
Open the door, you depraved lecher!
Abre la puerta ahora mismo. ¡ Maldito depravado!
The wretched lecher they call me.
El lascivo asqueroso me llaman.
Portraying me as a lecher, as a thieving...
Representándome como un lascivo, como un ladrón...
Lecher!
¡ Puerco!
I'm starting to understand Busse - to drink tea with this old lecher!
Empiezo a comprender a Busse. ¡ Tomar té con ese viejo verde!
Elizabeth, child of Annee the whore and Henry the bloodstained lecher, shall be Queen.
Elizabeth, hija de Annee la Puta y de Henry, el sanguinario libertino, será Reina.
Lecher! I don't want!
¡ No me toque!
Hercules will have the time of his life roistering about with that lecher.
Hercules lo pasará de maravillas, de juerga con ese lascivo.
He is a lecher, milord.
Es un libertino, milord.
The wren goes to't, and the small gilded fly does lecher in my sight.
No. El régulo y la mariposa... lo cometen alegremente a mi vista.
That aged lecher who hides behind the words of God.
Aquel viejo corrupto que se esconde detrás de las palabras de Dios.
Bloody lecher plotting, eh?
Maldito libertino ¿ Qué tramas, eh?
Lecher!
Viejo verde.
You old lecher!
Viejo viejo libertino.
Lecher!
- Déjalo ya.
Bye, lecher.
- Adiós, Wanda.
Declared a lecher, which has metal teeth.
Es perversamente idealista y por consiguiente un libertino arrepentido, que tiene dientes de metal.
You filthy lecher!
¡ Asqueroso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]