English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Legit

Legit Çeviri İspanyolca

1,870 parallel translation
Most of them are legit, but some of them are a front for the Chinese mob.
La mayoría de ellos son legales, pero algunos de ellos son una tapadera para las mafias chinas.
Harry and the Hendersons is legit. - No, we said it was legit.
Harry y los Hendersons es de fiar.
Emerald Water International is a completely legit organization.
Emeral Water international es una organización completamente legal.
He employs college kids to work for him to make it appear legit.
Él contrata universitarios para parecer legal.
You're confident your intel is still legit?
¿ Siguen pensando que su información es veraz?
That was legit.
Eso estuvo muy bien.
But this is un-legit.
Pero esto no está bien.
You've got some legit Hooters.
Tienes unos buenos melones.
Oh, dogs in heat- - that place is legit.
- Oh, los hot dogs, ese lugar es legal.
And what, is that legit or is the foundation just code for tax shelter?
Y qué, ¿ es legítimo o la fundación es solo un código para refugio fiscal?
They got, like, a dozen of these doc-in-a-boxes, all with a legit side.
Tienen como una docena esos doctores, todos con documentación en regla.
Completely legit.
Completamente legítimo.
You guys wanna hear a real, legit scary story?
¿ Queréis escuchar una historia real, legítima y terrorífica?
Legit.
Legítimo.
Hey, hey, guys, this is all totally legit.
Eh, eh, chicos, esto es todo totalmente legitimo.
Weapons manufacturers, legit businesses, all set up to serve our purposes.
Fabricantes de armas, negociosn legítimos, todos instalados para servir a nuestros propósitos.
Sounds legit to me.
A mí me suena legítimo.
Legit, black market.
En el mercado legal y el mercado negro.
- So he's legit.
- Entonces es legal.
It's legit.
Es verdadera.
Nice try, but I think these guys are legit.
Buen intento, pero creo que estos tipos son de fiar.
It is anti-Semitic and more there is no legit business.
Es antisemita y, además, no es de fiar en los negocios.
Caplan has shown legit.
Caplan ha demostrado ser legal.
I think she's legit, sir.
Creo que dice la verdad.
- It's a beautiful, legit island.
Una hermosa isla donde es legal.
Going legit has its advantages.
La legalidad tiene sus ventajas.
Sure, as long as bankrupting people's pension funds remains legit and running good, honest weed remains criminal.
Claro, mientras sea legal hacer caer los fondos de pensiones y traficar con buena marihuana siga siendo un delito.
The proudest day of my life was when you turned legit, and you started your own business, and you got out of the life.
Me sentí muy orgulloso cuando dejaste el crimen. Empezaste tu propio negocio y dejaste esa vida.
This shit's gonna be legit.
Esta mierda estará de locos.
Here's some legit paper for you, baby.
Aquí tienes dinero honesto, nene.
Got them all confused into thinking they're legit.
Tenían a todos confundidos pensando que eran de fiar.
Now don't tell me you expect to run away and work legit jobs?
Ahora no me diga que esperas escapar y tener un empleo en blanco.
I'm telling you, Blades, the report is legit.
Te lo digo, Blades, la denuncia es seria.
Is this legit?
¿ Es legal?
Yeah, the NGO says my kidney is from a legit source.
Sí, el NGO dice que mi riñón es de origen legítimo.
Streetbike Tommy - legit.
Streetbike Tommy-fiar.
That dude is legit.
Ese tipo es de fiar.
Supernatural Activity, we're legit.
En Actividad Sobrenatural, somos gente legitima.
Then it looks as though they tried to go legit for a minute.
Entonces parece como si trataron de ser legales por un minuto.
Legit job.
Un trabajo legítimo.
You got some legit nurse visiting rights.
Tienes unos legítimos derechos de visita a la enfermería.
Good. Yeah, that means we can finally go legit.
Sí, significa que finalmente nos reconocerían.
Legit.
Fiar.
this is legit'?
- ¿ Esto es legal?
But these are legit!
¡ Pero estas son legales!
You said it was legit -
Dijiste que era legal.
And you better make it legit next time.
Y que la próxima vez sea uno legal.
Next time you divorce that guy, it better be legit.
Y la próxima vez que te divorcies de ese tío, que sea legal.
You know I plan to take this family legit.
Sabe que planeo coger el legado de esta familia.
Come back later, I'll get you whatever you need to prove my company is legit.
Vuelve después, te daré lo que necesites para demostrar que mi empresa es legal.
- Hey, hey, it's legit.
Esto es legal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]