Leonidas Çeviri İspanyolca
186 parallel translation
The one who stole my throne is a usurper, but the other, Leonidas, is a true Spartan king.
El que me robó el trono es un usurpador, pero Leónidas es un auténtico rey espartano.
King Leonidas of Sparta.
Rey Leónidas de Esparta.
We've done it! We've done it, King Leonidas.
Lo hemos conseguido, rey Leónidas.
- Then the army is as enormous as they say? - Leonidas...
Entonces, su ejército es tan grande como dicen?
- When does your aunt expect Leonidas?
- Sabe tu tía cuándo llega Leónidas?
I can ask Leonidas'permission to marry you.
Voy a pedir permiso a Leónidas para casarnos.
- Greetings, King Leonidas.
- Bienvenido, rey Leónidas.
Dead children are not easy to forget, Leonidas.
No es fácil olvidar a los hijos muertos.
Leonidas.
- Leonidas.
Leonidas.
Leónidas...
Leonidas, the men are ready.
Los hombres están listos.
Leonidas.
Leonidas.
You know, Leonidas, people call me a master politician.
La gente dice que soy un maestro de la política.
He... he saved my life, Leonidas.
Me ha salvado la vida.
- Leonidas took me back into the army.
- Leónidas me ha devuelto al ejército.
- Those are the horses of Leonidas.
- Son los caballos de Leónidas.
Shall we leave you alone, Leonidas?
Te dejamos solo, Leonides?
Why, Leonidas?
Por qué?
- My men want to fight, Leonidas.
- Mis hombres quieren pelear, Leonidas.
I shall have Leonidas nailed to a board and watch him die as we eat our meal at noon.
Haré que claven a Leónidas a un madero y lo veré morir mientras comemos al mediodía.
- Leonidas has guessed our maneuver.
- Leónidas ha adivinado nuestra maniobra.
Leonidas.
- Aqui estas.
- Greetings, Leonidas.
- ¡ Saludos, Leonidas!
We are giving Leonidas cheap victories, my lord.
Se lo estamos poniendo muy fácil.
With two of my brothers slain? And Leonidas still in the pass?
Con dos hermanos muertos y Leónidas todavía en el desfiladero?
By this you would save your honor, reaffirm your divine origins, and rob Leonidas of victory.
Así, salvarás tu honor, reafirmarás tu origen divino y robarás la victoria a Leónidas.
We will attack at sunrise and trap Leonidas.
Atacaremos al amanecer. Leónidas quedará atrapado.
Artemisia sent me, Leonidas.
Artemisia me ha enviado, Leonidas.
I will, Leonidas.
Lo haré, Leonidas.
I would share this day with you, Leonidas.
Me quedaría aquí contigo, Leonidas.
Get the body of Leonidas!
Tomen el cuerpo de Leónidas.
Give us the body of Leonidas and you can depart.
Si entregan el cuerpo de Leónidas, se podrán ir.
My intrepid fist for the commune, like Leonidas, I'll know how to die.
Mi puño intrépido por la comuna, como Leónidas, sabré morir.
Their royal majesties, king Leonidas of Minoa, king Ludwig of Galese, king Sancho of Valencia and king Charles of the Franks.
Sus majestades, el rey Leónidas de Minoa, el rey Ludwig de Galice, el rey Sancho de Valencia y el rey Charles de los Francos.
Leonid Brezhnev's life and activity will remain an inspiring example of devotion to the cause of the Communist Party...
La vida y actividad de Leonidas Brezhnev permanecerán como ejemplo de inspiración, de devoción a la causa del Partido Comunista.
It's about a force of Spartans led by King Leonidas, who defend a mountain pass against a vast Persian army.
Es sobre un grupo de espartanos encabezados por el rey Leonidas que defienden un puerto de montaña de un inmenso ejército persa.
At our last meeting, We voted 6 to 2 to postpone using the Zeus cannon to attack the Leonid Meteor.
En la última junta, votamos 6 a 2 para posponer el uso del cañón Zeus para atacar el Meteoro Leonidas.
On a day like today, the 24th of October of 1891 Rafael Leonidas Trujillo was born.
En un día como hoy, veinticuatro de octubre de 1891 Nació Rafael Leonidas Trujillo.
We're about to pass through the Leonids : a cometary trail Earth crosses sometimes.
Estamos cerca de las Leonidas, una lluvia de meteoritos por la que pasa la Tierra periódicamente.
We're passing through the Leonids sooner than I expected.
Estamos pasando por la Leonidas antes de lo que esperaba.
Leonidas, King of sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man.
Leonidas, rey de Esparta enviaba un solo hombre cuando un estado le pedía ayuda militar.
Arthur friedenreich, Leônidas da Silva and Pelé.
Arthur Friedenreich, Leonidas da Silva y Pelé.
He scored "bicycle goals" that he inherited from the immortal Leônidas da Silva and executed with perfectphysical harmony.
Hizo goles de bicicleta jugada que heredó del inmortal Leonidas da Silva... y que ejecutaba con perfecta armonía corporal.
Go find him, Leonidas.
Ve a buscarle, Leonidas.
Leonidas, Achilles, Hercules, Dionysus,
Leonidas, Aquiles, Hércules, Dionisio,
Like Leonidas at Thermopylae.
Como Leónidas en Termópila.
Our king, Leonidas!
Leónidas!
A beast approaches and it was King Leonidas himself who provoked it.
Una bestia se acerca y fué el mismo rey Leónidas quién la provocó.
A Persian emissary awaits Leonidas.
Un emisario persa espera a Leónidas.
If you value your lives over your complete annihilation listen carefully, Leonidas.
Si prefieren sus vidas en vez de una aniquilación total... Leónidas.
In the absents of proof or grave doubts...
Buque Insignia de la 4ª Flota "Leonidas"