English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's be serious

Let's be serious Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
Let's not be serious. Come with us.
Vamos, no nos pongamos serios.
Let's be serious, Mr. Shane, shall we?
Por favor, hablemos en serio, Sr. Shane.
Let's be serious a moment.
Vamos a ser serios un momento.
Emma, let's be serious for a minute.
Emma, un momento de seriedad.
- Let's be serious, please, Collie.
- Comportémonos seriamente, Collie.
- Let's be serious!
- ¡ No bromeemos! ¡ Te lo ruego!
- Let's be serious!
- ¡ No bromeemos!
Let's be serious for a moment, Clifford.
Pongámonos serios por un momento, Clifford.
Let's be serious, sir.
Seamos serios, señor.
Let's try to be serious for a moment.
Vamos a ponernos serios por un momento.
Let's be serious. There's an explanation. It's very simple.
Seamos serios, hay una explicación, es muy simple.
And anyway let's be serious, what do you fear?
Y de todas formas, hablando en serio, ¿ qué es lo que teméis?
Let's be serious.. we're searching for the same person, my friends..
Seamos serios, estamos buscando a la misma persona, amigos.
Now look, let's be serious about this.
¡ Seamos serios, eh!
Girls, let's be serious now.
Un poco de seriedad, jovencitas.
Ok, let's be serious now.
- Pero tú querías hablar conmigo, señor.
Very well. Let's be serious.
Bien, seamos serios.
Let's be serious.
Seamos serios.
- Let's be serious.
- Seamos serios entonces.
Let's be serious, Doctor.
Seamos serios, Doctor.
Come on, let's be serious! We said 3 pm!
Venga, seamos serios ¡ Dijimos a las 3!
Let's not be so serious.
No nos pongamos tan serios.
- Let's try to be serious.
Señora, seamos serios.
Let's be serious, there's no time for discussions.
Seamos serios, no hay tiempo para discusiones.
Let's be serious, this isn't a scooter nor is it a tank.
¡ Quien diga el peso exacto de esta
Gentlemen, let's be serious.
Caballeros seamos serios.
Alright, good, let's be serious now. I'll present you, your new teacher.
Bueno, les presentaré a su nueva profesora.
Now let's be serious.
Ahora, le hablo en serio :
Let's be serious, Adela.
Seamos serios, Adela.
- Jordan, let's be serious.
- Jordan, hablo en serio.
Since you're here for once let's be serious.
Con lo poco que estás aquí...
Let's be serious, I can't take my passport, voting card rent book whenever I go out for cigarettes?
¿ Por qué? Un poco de seriedad. No voy a llevar el pasaporte, el libro de familia y la cartilla cada vez que voy a comprar tabaco.
Babouchka, let's be serious.
Vamos, Babouchka, un poco de seriedad.
Alright, alright, now let's be serious here!
Bien, bien, ahora vamos a ser serios aquí!
- Let's be serious.
- Habla en serio.
- Let's be serious...
- Seamos serios.
Come on, Antón, let's be serious.
Vamos, Antón, seamos serios.
All right, let's be serious.
Está bien, ahora pongámonos serios.
Let's be serious, Mayor.
Seamos serios señor alcalde.
excuse me, please! Everybody, let's be serious now just for a moment, and let's all listen up, ok?
Seamos serios, sólo por un momento.
Claire, let's be serious.
Claire, seamos serios.
Let's be serious now.
Hablemos en serio ahora.
Be serious. Let's....
Venga Joey, en serio.
- All right, let's be serious.
- Seamos serios.
Let's be serious!
¡ Pongámonos serios!
Let's try to be serious.
Tratemos de ser serios.
- Let's be serious, Father John!
- Sea serio, padre Joao!
Let's be serious now.
Seamos serios ahora.
I gotta tell you - Let's be serious.
Debo decirte- - Seamos serios.
Let's be serious!
¡ Más seriedad!
Come on, but let's be serious.
Eso no es serio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]