English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's have a drink

Let's have a drink Çeviri İspanyolca

1,012 parallel translation
So, let's pull up here and have a drink.
Paramos aquí y nos tomamos algo.
Let's go have a drink?
¿ Vamos a tomar algo?
Here, let's have a drink And forget all about it.
Tomemos algo y olvidemos todo esto.
Britta, come, my sweet, dearest Britta, come on and let's have a drink.
Britta, mi amor, queridísima Britta, ven y tomemos una copa.
Come along, Pepi, let's have another drink.
Pepe, vamos a tomar otra copa.
Let's have a drink.
Tomemos una copa.
Come, let ´ s have a drink, Petro. - All right.
Tomemos un trago, Petro.
- Let's have a drink
- ¿ Vamos a tomar algo?
Let's go have a drink, I'm thirsty.
- Paremos a beber, que tengo sed.
Let's have a drink.
Te preparo sake
It's a go. Let's have a drink on it.
Sí, celebrémoslo.
Let's have a drink.
- Es verdad, Sr. Martin.
Let's have a little drink here.
Vamos a beber algo aquí fuera.
Let's have a little drink on that.
Brindemos por eso.
Let's have a drink to the new beanery.
Si me permitís decirlo...
Let's eat, drink, and be merry, for tomorrow we have to face him.
Disfrutemos pues. Mañana nos enfrentaremos a él.
Let's have a drink at the bar, you'll meet the guys.
Venga al bar a ver la escuadrilla.
It's a bit scruffy, but please, let's have a drink.
No es ningún palacio... Tomemos un trago.
Look pay me 35,000 francs for my car, and let's have a drink.
Mire... págueme 35.000 francos por mi coche, y vayámonos a tomar algo.
Let's have that drink.
Vayamos a tomar ese trago.
Let's go out and find some cool spot and have a drink.
¡ Salgamos a tomar algo! - Creí que estabas cansada. ¿ Diga?
Let's have a drink.
Venga, ven a beber.
Let's have a drink.
Vamos a beber.
Let's have a drink.
Bebamos algo.
Let's have a drink together.
- Bebamos algo juntos.
Let's have another drink. Would you mind passing glasses to the Chisholms?
Vamos a tomar otra copa. ¿ Podría dar unos vasos a los señores Chisholm?
Let's have a drink.
Tomemos un trago.
Let's have a drink, shall we?
¿ Tomamos un trago?
Let's have a drink on that. You bet.
- Bebamos por ello.
Let's have a drink.
Vamos a tomar un trago.
Come along, baker, Let's have a drink at your house.
- Amén. - Muy bien dicho. Pero deberíamos hacer una cosa :
Then let's have a drink. Right off the ice.
Entonces, bebamos algo.
Let's have a drink.
Vamos. Echemos un trago.
First, let's have a drink.
Primero, tomemos un trago.
Let's you and me have a little drink.
Tomemos un trago juntos.
Let's all have a little drink.
Bebamos un poco.
Come on, let's have a drink.
Vamos, bebamos un trago.
- Let's all have a drink. Come on, baby.
- Vamos a tomar un trago.
Let's have a drink, Marilyn, dear.
Tomemos una copa, Marilyn, querida.
Let's have a drink.
Bebamos.
- Let's all have a last drink.
- Tomemos una última copa.
Let's have a drink.
Vamos a tomar algo.
Let's go and have a drink.
Vayamos a tomarnos un trago.
Let's have a drink.
- De acuerdo.
Let's have a drink, just a little one.
Ven a tomar una copa, Jigger.
Boy, let's celebrate! We'll all have a drink.
¡ Ay, cielos, celebremos!
Let's all have a drink, and a bumper one for the champion, Jabez Stone.
Tomemos un trago, y dadle una copa a mi amigo Jabez Stone.
Let's have a drink together first, Roy.
Primero bebamos algo, Roy.
let's have a drink
bebamos algo
Let's have a drink.
Vamos a tomar una copa.
Let's have a drink to celebrate.
Tomemos un trago para celebrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]