Letters Çeviri İspanyolca
14,933 parallel translation
We're looking for anything that can clear George Reed and implicate Lisa Hoffman in the murder of her husband... e-mails, letters, diaries, bank statements, wills, life-insurance policies.
Estamos buscando algo que pueda librar a George Reed e implicar a Lisa Hoffman en el asesinato de su marido... Correos electrónicos, cartas, diarios, extractos bancarios, testamentos, pólizas de seguros de vida.
If you look at the records of the congressional hearings in 1983 on prescription drug advertising, there's all these letters, and these letter that go on and on about what an awful idea this is, et cetera, et cetera.
Si miras los registros de las audiencias del Congreso en 1983 sobre la publicidad de fármacos recetados, hay un montón de cartas. Estas cartas dicen una y otra vez que es una mala idea, etc.
Not in my files, but there's letters between her and the SVR in the cache we got in Rome.
No en mis archivos, pero existe una carta entre ella y el SVR en el caché que conseguimos en Roma.
Because, you know, you can ask Coulter whether he saw any other letters.
Porque puedes preguntarle a Coulter si vio alguna otra carta.
Should you receive any more letters like that one, I would ask you to bring them to me... before the events they predict come to pass.
Si llegara a recibir alguna carta más como esa, le pediría que me las entregara... antes de que los sucesos que vaticinan tengan lugar.
I need twenty letters of intent from businesses to prove to the bank that these leases will get signed.
Necesito 20 cartas de intención de empresas que demuestren al banco que estos arrendamientos serán firmados.
Then get me those letters.
Entonces tráeme esas cartas.
I've heard from three small businesses that want to discuss letters of intent.
He oído de tres pequeñas empresas que quieren discutir cartas de intención.
The letters are small.
Las cartas son pequeños.
And it doesn't have little clown letters that spell out "Linus" over the door.
Y no tiene letras de payaso que digan "Linus" en la puerta.
And my name will be in big, giant letters.
Y mi nombre estará en letras grandes, gigantes.
People pick up and drop off letters and parcels.
Las personas recogen y dejan fuera cartas y paquetes.
There's a shoebox on the kitchen table with some letters in it.
Hay una caja de zapatos en la mesa de la cocina con cartas.
Well, his letters to his mum said he'd met a girl but, well, we'll keep an open mind.
Bueno, las cartas a su madre decían que había conocido a una chica pero, bueno, no descartemos nada.
Prepare termination letters for the Tribune employees as noted.
Prepara cartas de despido para los empleados del Tribune como indiqué.
Uh, block letters of somebody who's hiding their signature.
Escrito en mayúsculas por alguien que quiere ocultar su letra.
So, for instance, you have 1, 2, 3 capital letters "N."
Por ejemplo, hay una, dos, tres "N" mayúscula.
Not necessarily the same words or names, and not necessarily in the same order, but the same individual letters.
No necesariamente las mismas palabras o nombres, y no necesariamente en el mismo orden, sino las mismas letras individuales.
What I want to do is perform a comparative analysis between the individual letters and numerical figures that appear in the cadaver letter and the envelope with appropriately comparable known specimens, submitted as that of Robert Durst.
Lo que quiero hacer es llevar a cabo un análisis comparativo entre las letras individuales y las figuras numéricas que aparecen en la carta "cadáver" y el sobre con muestras conocidas apropiadamente comparables, entregadas para ello, de Robert Durst.
Other than that, the block letters are block letters.
Quitando eso, las mayúsculas son mayúsculas.
I mean, it was a lot of letters and numbers and just...
Digo, son un montón de letras y números y...
Letters from your kids.
Las cartas de sus hijos.
Those rejection letters were all Ariel.
Esas cartas de rechazamiento eran todas de Ariel.
Three letters...
Tres letras-
Just three little letters.
Solo dos pequeñas letras.
What about the letters?
¿ Y que pasa con las cartas?
- What letters?
- ¿ Que cartas?
Said he sent letters to the cops,
Di que mando cartas a los policías,
- Do you post your own letters? - Ha!
¿ Envías tus propias cartas?
I used to send heartfelt letters to Mickey Mantle.
Solía enviar cartas sentimentales a Mickey Mantle.
How old were you when you wrote letters to Mickey Mantle?
¿ Cuántos años tenías cuando le escribiste cartas a Mickey Mantle?
She wrote me these long, handwritten letters, telling me everything she felt and thought and saw... and that she didn't care that I was mad at her, that she still loved me.
Me escribía unas cartas largas, a mano, contándome todo lo que sentía y lo que pensaba y lo que veía... y que no le importaba que estuviera enfadada con ella, que aún me quería.
And then one day, the letters... They just stopped coming.
Y entonces un día, las cartas... dejaron de llegar.
Barely any words use Q's. Q's are like the elbows of letters.
Apenas hay palabras con Q. Las Q son los codos de las letras.
Rejection letters for a film called Prom Murder.
Cartas de rechazo para una película llamado Prom asesinato.
Sir, the letters of immunity... if you could just check and sign for us.
Señor, las cartas de inmunidad... si pudiese comprobarlas y firmarlas.
There's a stack of letters from his college to say if he doesn't come back, they're going to give his place away.
Hay un montón de cartas de su universidad diciendo que si no regresa, le darán su plaza a otro.
- you were to mail the letters!
- ¡ tú ibas a enviar las cartas!
I have a mass of letters to write.
Tengo muchas cartas que escribir.
Well, you know, he used to write me letters.
Solía mandarme cartas.
Did you keep those letters? Nancy, Sr. :
- ¿ Conservas esas cartas?
These are letters in the Thai alphabet.
- Son letras del alfabeto tailandés.
But she's not typing letters anymore.
Pero no está escribiendo más cartas.
The'50s were a heady time in American letters.
Los años 50 fueron una época apasionante en las letras americanas.
Those plates, Jamie, they would... start with letters.
Esas matrículas, Jamie, empiezan por letras.
Three letters.
Tres letras.
He often got letters from his wife in jail.
A menudo recibía cartas de su mujer en prisión.
They needed parenting, even if it was just through letters.
Necesitaban crianza, incluso si era solo a través de cartas.
You testified to writing her letters.
Usted declaró escribirle cartas.
In those letters, did you ask her to help you get out of prison?
En esas cartas... ¿ le pidió ayuda para salir de la cárcel?
the letters that I gave you, you-you didn't...?
las cartas que te di, ¿ Tú no...?