English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lobster

Lobster Çeviri İspanyolca

2,420 parallel translation
Have you seen his lobster telephone?
¿ Ha visto su teléfono langosta?
Yeah, they were eating lobster.
Sí, estaban comiendo langosta.
They started arguing and he chucked some of the lobster.
Ellos comenzaron a discutir y tiraron algunas de las langostas.
Looks like an all-you-can - kill lobster fest!
Parece un festival "todas las langostas que puedas matar"
Why don't you waitress at, like, Red Lobster?
Eso es. ¿ por qué no eres camarera de, por ejemplo, La langosta roja?
Because Red Lobster doesn't have a bunch of drunk guys giving you $ 100 tips.
Porque La langosta roja no tiene un puñado de tíos borrachos dándote propinas de 100 dólares.
I mean, the first time I gave Jack a bath, I mean, the water was so hot, I nearly boiled him alive, like a lobster.
La primera vez que bañé a Jack, el agua estaba tan caliente, que casi lo cuezo vivo, como a una langosta.
And the best part is we've got no fucking lobster.
¿ Y sabes qué es lo mejor? No tenemos ni una puta langosta.
We're doing butter-poached lobster with roasted corn coulis and something to be determined later.
Vamos a preparar langosta cocida con mantequilla... con coulis de maiz tostado... y algo que se decidirá más tarde. Por ahora,
Now he's gonna squeeze in some fucking lobster?
¿ Y ahora quién va a poder hacerle un hueco a una puta langosta?
You'll be doing the lobster course.
Vas a preparar el plato de langosta.
Chanterelle, lobster...
Rebozuelos, langosta...
We have Crystal Cove prawns, Coffin Bay oysters and lobster mornay in a cheese sauce.
Tenemos langostinos "Crystal Cove", Ostras "Coffin Bay" y langosta "Mornay" en una salsa de queso.
Hi, I'm Andy warhol, and you're some kind of marvelous lobster-man.
Hola, soy Andy Warhol, y tú eres algún tipo de maravilloso hombre langosta.
I have to go putt through the mouth of a giant lobster.
Tengo que ir al hoyo de la boca gigante de langosta.
I would put on a lobster bib and eat that ass.
Me pondría un gran babero y me comería ese trasero.
Fish, lobster, crab.
Pescado, langosta, cangrejo.
That's four pounds shrimp, four pounds lobster, two pounds crab. - Crab?
Dos kilos de camarones, dos kilos de langostas, un kilo de cangrejos...
I think we found a lobster.
Creo que pescamos langostinos.
Get the lobster basket and drop it overboard.
- Coge la red de langostinos y tírala por la borda. - ¿ Algo más?
Can I interest you in a lobster cocktail?
¿ Le antojaría un coctel de langostinos?
Lobster?
¿ Langostinos?
That's right. And the lobster of the tail, and this one here.
Y también miren el trasero de esta de aquí. ¡ Oh Dios mío!
So, Judy, um how's the lobster?
Entonces, Judy. ¿ Qué tal la langosta?
He brought us the lobster mash and the creamed spinach.
Nos trajo puré de langosta y crema de espinaca.
Um, and, second, the wife of one of our biggest clients has been cited for public urination outside of a Red Lobster.
Y, segundo, la mujer de uno de nuestros mayores clientes ha sido citada por orinar en público fuera de un "Langosta Roja".
Red Lobster!
¡ Red Lobster!
Infeld will be pissed, Karp will get our office, and you and I will be relegated to defending women who pee outside Red Lobster!
Infeld se cabreará, Karp se quedará con nuestro despacho, y tú y yo seremos relegados a defender a mujeres como mucho, ¡ que mean Red Lobster!
Great - - we get to tell a woman who feels beautiful that the rest of the world doesn't even notice her - - peeing outside of a Red Lobster, nowhere near a school zone.
Genial... Tenemos que explicarle a una mujer que cree que es guapa que el resto del mundo no se lo ha notado... haciendo pis en el Red Lobster en algún lugar cerca de una zona de un colegio.
Oh. It's okay, it's okay. He met a woman who looks just like a lobster.
El conocio a una mujer que lo ama y ahora son felices juntos.
So the lobster's ready for the second table, thanks to Steven.
Así listas de langostas de la segunda tabla, Gracias a Steven.
Today I've prepared a pan-seared panko-crusted Halibut served atop a wild mushroom risotto with prosciutto, some steamed lobster tail, and finished it with a lobster newburg strafe.
Hoy he preparado un sartén panko con costra halibut servido encima de una risotto de setas con jamón, Alguna cola de langosta al vapor, y para terminar con una langosta Newburg
Had he served the risotto with the lobster...
¿ Había servido al risotto con langosta...
That's lobster.
Eso es la langosta.
So soon I will be cracking lobster tails as I enjoy my surf and turf.
Tan pronto como pueda comer langosta y disfrutar de las olas y la montaña.
Besides, everyone knows white goes better with lobster.
Además, todo el mundo sabeblanco va mejor con langosta.
We are getting lobster, right?
Estamos recibiendo la langosta, ¿ verdad?
I love lobster.
Me encanta la langosta.
My baby wants lobster,
Mi bebé quiere langosta,
Anyway, he wants to take me to Red Lobster tomorrow night.
De todos modos... Quiere llevarme a "La langosta roja" mañana por la noche.
Poor bastard at the Red Lobster has no idea what he's gotten himself into.
El pobre bastardo de "La langosta roja" no tiene ni idea de en qué demonios se ha metido.
Where the hell is she? The Red Lobster closed an hour ago.
¿ Dónde demonios está?
Stannis has the personality of a lobster.
Stannis tiene la personalidad de una langosta.
Blaisie, we're gonna make some lobster and shrimp ravioli.
Blaisie, vamos a hacer ravioles de langosta y camarones.
I love lobster and shrimp raviolis.
Me encanta los ravioles de langosta y camarones.
- Is this a lobster tail?
¿ Esta es una cola de langosta?
We show up at the reward, and we all know that there is going to be a clue to the hidden immunity idol, because there is always a clue so right away I spot the clue under the lobster tail under the table,
Llegamos a la recompensa y todos sabíamos que iba a haber una pista para el ídolo oculto de inmunidad, porque siempre hay una pista. Al instante observé a la pista bajo la bandeja de langostas en la tabla del centro de la mesa.
lobster alla diavolo, my personal favorite.
cangrejo a la diavolo, mi favorito personal.
I told her I'd throw some spiny lobster on the grill.
Le dije que pondría alguna langosta a la parrilla.
My God, you look like a lobster. Whoa, whoa, whoa. In what way?
Dios mío, pareces una langosta. ¿ En qué sentido?
Love lobster.
- Me encanta la langosta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]