English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lothal

Lothal Çeviri İspanyolca

124 parallel translation
Yes like the Lothal one.
Sí al igual que el Lothal uno.
I remember what it was like before your ships showed up, before you Imperials ruined Lothal, like the rest of the galaxy.
Recuerdo cómo era antes de que aparecieran sus naves antes de que el Imperio asolara Lothal y el resto de la galaxia.
- Move along, Loth-rat.
- Lárgate, rata de Lothal.
It's your lucky day, Lothal scum.
Hoy estás de suerte, escoria de Lothal.
You're not the first on Lothal hit by this crew.
No eres el primero en Lothal que ha sido asaltado por esta banda.
Take me back to Lothal.
Llévame a Lothal. Cálmate.
Lived on Lothal my whole life. Never been here.
Viví en Lothal toda mi vida y nunca estuve aquí.
You're here to be used as bait upon our return to Lothal.
Estás aquí para servir como carnada cuando regresemos a Lothal.
I remember what it was like before your ships showed up, before you Imperials ruined Lothal like the rest of the galaxy.
Recuerdo cómo era antes de que aparecieran sus naves antes de que el Imperio asolara Lothal y el resto de la galaxia.
Move along, Loth-rat.
- Lárgate, rata de Lothal.
Lived on Lothal my whole life.
Viví en Lothal toda mi vida y nunca estuve aquí.
My partner and I are in service of Minister Tua of Lothal...
Mi compañero y yo estamos al servicio de la ministra Tua de Lothal.
When I was translating, I found out they were shipping those T-7 s as prototypes, so the Empire could mass-produce them on Lothal.
Cuando estaba traduciendo, descubrí que estaban embarcando estos T-7 como prototipos para que el Imperio pudiera producirlos en masa en Lothal.
How do you expect them to find meiloorun on Lothal?
¿ Cómo esperas que encuentren un meiloorun en Lothal?
- Meilooruns don't grow on Lothal. - They don't?
- Los meilooruns no crecen en Lothal.
Tomorrow, I will arrive on Lothal to test them myself.
Mañana arribaré a Lothal para ponerlos yo mismo a prueba.
Faith that there is a long-term plan that's bigger than you or me, bigger than Lothal, bigger than the entire Outer Rim.
Fe en que hay un plan a largo plazo que es más grande que tú o yo más grande que Lothal, más grande que todo el Borde Exterior.
On Lothal, Governor Pryce has commissioned a parade.
En Lothal, la gobernadora Pryce ha ordenado un desfile.
Citizens, I present you with the latest vessel from Lothal's Imperial shipyards, the Sienar Systems advanced TIE starfighter!
Ciudadanos, les presento a la última nave de los astilleros imperiales de Lothal ¡ el caza espacial TIE avanzado de Sistemas Sienar!
And who better to take this beauty on her maiden voyage than one of the best Imperial pilots on Lothal, Baron Valen Rudor
Y quién mejor para llevar a esta belleza a su vuelo inaugural que uno de los mejores pilotos imperiales de Lothal el barón Valen Rudor.
He's detailing Imperial fighter deployments on Lothal.
Está dando detalles de los destacamentos de cazas imperiales en Lothal. Eso es.
Half of it's encrypted, but it looks like there's a five-year plan for Lothal and every other world in the Outer Rim.
La mitad está encriptado, pero parece que hay un plan quinquenal para Lothal y cada otro mundo del Borde Exterior.
We'll need to smuggle him off Lothal.
Tenemos que escabullirlo afuera de Lothal.
TIE fighters will begin mass-production on Lothal within the next six weeks.
Los cazas TIE entrarán en producción masiva en Lothal... -... en menos de seis semanas.
- And it's right here, on Lothal.
- Y está aquí, en Lothal.
And it told you there was a Jedi temple on Lothal?
¿ Y te dijo que había un templo Jedi en Lothal?
He needs a fast ship to move some cargo past the Imperial blockade of Lothal.
Necesita una nave veloz para pasar un cargamento por el bloqueo imperial de Lothal.
Its signature reads the freighter Tontine, authorized for travel between Boz Pity and Lothal.
No, su firma digital indica que es el carguero Tontine autorizado a viajar entre Boz Pity y Lothal.
Sabine, once we get back to Lothal, I'd love to purchase some of your art.
Sabine, una vez que volvamos a Lothal me encantaría comprar algo de tu arte.
And the Empire doesn't want private landholders mining Lothal.
Y el Imperio no quiere terratenientes minando en Lothal de forma particular.
He said Lothal.
Mencionó Lothal.
In other news, Lothal's mines are...
En otras noticias, las minas de Lothal están- -
Well, everybody on Lothal knows the New Freedom mural.
Todos en Lothal conocen conocen el mural de La Nueva Libertad.
I was beginning to think no one on Lothal got my message.
Comenzaba a creer que nadie en Lothal había recibido mi mensaje.
No one has spoken against the Empire on Lothal since the Bridger transmissions.
Nadie ha hablado en contra del Imperio en Lothal desde las transmisiones Bridger.
Ever wonder why the Empire was so interested in Kanan, why they'd send an Inquisitor to Lothal?
¿ Alguna vez te preguntaste por qué el Imperio está tan interesado en Kanan? ¿ Por qué enviaron a un Inquisidor a Lothal?
I recommend we transfer him from Lothal to another location.
Recomiendo que lo traslademos de Lothal hacia otra ubicación.
It's still here above Lothal, but it's scheduled to leave soon.
Todavía está encima de Lothal, pero tiene programado partir pronto.
We are getting reports of unrest all over Lothal.
Estamos recibiendo informes de malestar en todo Lothal.
I am honored by your visit to Lothal.
Me siento honrado por su visita a Lothal.
You-You want to take control of an Imperial communications tower, which is pretty much impossible, and then you want to use it to send a message to the people of Lothal?
Tú-Tú quieres tomar el control de una Imperial torre de comunicaciones, que es casi imposible, y entonces usted quiere usarlo para enviar un mensaje al pueblo de Lothal?
Not just Lothal.
No sólo Lothal.
Agent Kallus, you will dispatch probe droids... to every known location of insurgent activity on Lothal.
Agente Kallus, lo harás droides sonda despacho... a cada ubicación conocida de la actividad insurgente en Lothal.
The Empire's main communications tower on Lothal.
Principal del Imperio torre de comunicaciones en Lothal.
I'm not that old, but I remember a time when things were better on Lothal.
No soy tan viejo, pero Recuerdo un momento en que las cosas fueron mejores en Lothal.
When things got tough for me on Lothal, I'd go find some place to hide.
Cuando las cosas se pusieron difíciles para mí en Lothal, iría encontrar algún lugar para esconderse.
When things got tough for me on Lothal, I'd go find some place to hide.
Cuando las cosas se pusieron difíciles para mí en Lothal, busqué un lugar para esconderme.
You can't keep me here!
Llévame a Lothal.
Take me back to Lothal!
Cálmate.
You're here to be used as bait upon our return to Lothal.
¿ Dónde está?
Lothal is just as important to our Empire as any world in the galaxy
Lothal es tan importante para nuestro Imperio...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]