English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Loudmouth

Loudmouth Çeviri İspanyolca

212 parallel translation
Sulphart, company loudmouth.
Sulphart, el gritón de la compañía.
A loudmouth?
¿ Un bocón?
A loudmouth should only judge others if he's been in the mill.
Un bocón solo debe juzgar a los otros Si ha pasado por lo mismo.
Listen, you loudmouth. Now, now, Barney.
¡ Vale ya, bocazas!
You can't owe money to a guy like him a little loudmouth who bones you when he isn't even trying to.
No se le puede deber dinero a ése. Su lengua escupe veneno hasta sin proponérselo.
Since you were a loudmouth hoodlum hijacking beer trucks in Jersey, running rum from Cuba, plugging guys for a $ 10 bill?
¿ Desde que era un matón fanfarrón que asaltaba camiones en Jersey? ¿ Que contrabandeaba ron de Cuba? ¿ Que mataba tipos por $ 10?
From the dispatch office we go over to Commendador Villetti the main energetic, loudmouth and always ready to hand out drinks
En la oficina de control de expedición, está el comendador Villetti : el enérgico y gritón jefe y siempre dispuesto a soltarte una fresca.
And don't forget to trample the women, loudmouth.
Y no olvides pisotear a las mujeres, bocazas.
Don " t listen to the loudmouth cockerel, lad.
No haced caso a este joven gallo de pico grande.
The company didn't send me here to be buffaloed by a loudmouth farmer with a sqaw for a wife and a half...
No me enviaron para que me insultara un vaquero que tiene por mujer a una india y que consiente que...
Loudmouth!
¡ Bocazas!
Loudmouth.
Bocazas.
You scared the calf, loudmouth!
Haz asustado a la ternera, vocinglero.
That guy Miyamoto- - what a loudmouth.
Ese tipo, Miyamoto... ¡ qué bocazas!
You're the loudmouth.
Tú eres la bocazas.
Come on and start something, loudmouth.
Ven y hazlo, bocón.
You shouldn't have drunk all that beer with that loudmouth.
No deberías haber bebido toda esa cerveza con ese gritón.
- Will you take this loudmouth?
- ¿ Quieres cerrar esa bocaza?
It's not his fault he can't get to bed at night because he got a bunch of crazy, loudmouth, good-for-nothing people, running their mouths in what's supposed to be his bedroom after 10 : 00 at night.
No es su culpa si no puede acostarse porque tenga un montón de locos, charlatanes y buenos para nada que parlotean en su supuesta habitación luego de las 10 de la noche.
Thank you very much loudmouth.
Muchas gracias, bocazas.
And I'll say it again, loudmouth.
Y lo diré otra vez, fanfarrón.
Your loudmouth mother isn't invited to those high-tone parties.
Tu vocinglera madre no es invitada a esas fiestas.
Why doesn't Robert speak through the loudmouth.
Porqué no habla Robert a través del altavoz.
Because your son, Sylvester is an irresponsible, unreliable, big loudmouth, no-good bum who, if he isn't a crook, it's only because he hasn't got the brains or ambition even to become a crook.
Porque tu hijo Silvestre es irresponsable, no fiable, gran bocón, bueno para nada y si no es un ladrón es porque no tiene ni el cerebro ni la ambición para serlo.
What a loudmouth.
¡ ¿ Pero porqué tanto grito? !
What do you think now, loudmouth?
Y gracias a todos. Muy bien. Adios.
Magna cum loudmouth.
Mención habla orifica.
It's Heraclitus the loudmouth, he who insults the crowd, who speaks in riddles.
Es Heráclito el bocazas, aquel que insulta al gentío, que habla en acertijos.
Hey, Loudmouth!
¡ Eh, Escandaloso!
Come on, Loudmouth, get it up.
Vamos, Escandaloso, apuesta.
That loudmouth Yankee sergeant, I was always bugging me making fun of me for what I said.
Ese sargento yanqui bocón, siempre estaba fastidiándome burlándose de mí por lo que yo decía.
Loudmouth here tell you how you can become a star?
¿ Don Bocazas le dijo cómo convertirse en una estrella?
That John, he's such a loudmouth.
Ese John es un gritón. Un verdadero fullero.
All right, loudmouth, do one.
Vale, bocazas, dibuja uno.
You gonna let that loudmouth talk like that to you?
¿ Dejarás que te hable así?
And one for the loudmouth at the end of the bar.
Y una para el gritón del extremo de la barra.
- It was that other loudmouth.
Fue el escandaloso.
- That guy's a loudmouth.
- Es un bocazas.
An you, Jake, always so loudmouth at church-meeting, Tell me when did you start workin'for de devil?
Y tú, Jake, siempre tan recatado en las reuniones de la iglesia, dime, ¿ cuándo comenzaste a trabajar para el demonio?
You, loudmouth.
A ti, bocón.
Joey was a loudmouth, but there was nothing bad between us!
¡ Joey era un bocazas pero no había ningún problema entre nosotros!
Whenever people say, "That Damone, he's a loudmouth," and they say that a lot, I always say, "Hey, you just don't know Damone."
Cuando alguien dice, "Ese Damone, es un fanfarrón" y lo dicen muchos, yo siempre digo, "Hey, Uds. no conocen a Damone."
Loudmouth!
Bocaza!
All it takes is one loudmouth to spill this to Holland and the whole project goes to hell, do you know that?
Sólo falta que se entere Holland para que todo el proyecto se vaya al carajo.
Mr. Loudmouth?
¿ El Sr. Boca floja?
Mr. Big Loudmouth.
¿ El Sr. Boca floja?
If it isn't old loudmouth!
¡ Pero s ¡ es el viejo Boca floja!
Unfortunately, that Churchill is nothing more than a drunken loudmouth.
Infelizmente, este Churchill no es nada más que una bocaza borracha.
He was a short, beady-Eyed loudmouth.
Era un bocón, pequeño u de ojos brillantes.
My God, what loudmouth in this surrounding, so careless!
Qué lenguas.
Pint-sized loudmouth.
Bocazas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]