English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lucca

Lucca Çeviri İspanyolca

250 parallel translation
Luca! This American's from Gela! - ls that what he says?
¡ Lucca, el americano es de Gela!
- I don't. I live near Lucca, but I joined the Arno Valley brigade because they needed men badly.
- No soy de Florencia, soy de Lucca... pero me alisté en la Val d'Arno, porque necesitaban hombres.
First I take care of my friends. Lucca.
Primero, me encargo de mis amigos. ¿ Lucca?
All right. Sign here, Lucca.
De acuerdo, firma aquí, Lucca.
Now I'll take a bath and head for Lucca.
Ahora tomaré un baño y saldré para Lucca.
I'll ring you as soon as I get to Lucca.
En cuanto llegue a Lucca te telefonearé. Claro.
But I have to go to Lucca...
Pero el caso es que tengo que ir a Lucca...
I should have been in Lucca by now.
¿ Ha olvidado que a estas horas tendría que estar en Lucca?
Yes, he's from Lucca.
Sí, es de Lucca.
Her Imperial Highness, the Princess of Lucca and Piombino.
Su Alteza Imperial, la princesa de Lucca y Piombino.
Lucca?
Lucca?
Didn't you have a report in Lucca?
¿ Y tu no tenías una larga pericia?
[I had a small house in the countryside between Pisa and Lucca,..]
Yo tengo una casa en el campo, entre Pisa y Lucca...
That'd be at 63 Via Rienzi and the apartment in Piazza Lucca.
Llévelos a Vía Rienzo 63 y al apartamento en la Plaza de Lucca.
Genoa and Lucca are now no more than private estates of the Bonaparte family.
Gènova y Lucca ahora no son màs que fincas privadas de la familia Bonaparte.
In Lucca, Tuscany, he buys a house where they spend their vacations.
En Lucca, Toscana, compra una casa donde pasan sus vacaciones.
Lucca and Florence!
Lucca, Florencia...
Uh... in Lucca.
En Lucca.
Because, at the time, I was living in a clinic in Lucca.
Porque, en ese tiempo, yo vivía en una clínica en Lucca.
On the way over to Verragio from Lucca I stopped in a gas station to make an injection and I was in there quite a while.
En el camino hacia Verragio me detuve en una estación de servicio para darme una inyección y estuve allí un tiempo.
He went to Milano to get my wife, Halema, and told her he just wanted her to come back to Lucca to sign a statement.
Fue a Milán por mi esposa, Halema, y le dijo que sólo la quería para firmar una declaración.
And I waited for him, and I went back to Lucca and stayed.
Y lo esperé, y volví a Lucca y me quedé.
Lucca Alessandro Maria :
Lucca Alessandro María :
Fugitives may be Gennaro and Emilia Lucca if so in grave danger, expect agent imminently. Regards, Abe Rimmer.
Los fugitivos pueden ser Genaro y Emilia Lucca si están en tan grave peligro esperamos agente inminentemente saludos, Abe Rimmer.
Keep the peace downstairs. I must have a word with Senora Lucca.
Mantenga la tranquilidad abajo debo tener unas palabras con la Señora Lucca.
Senora Lucca, its Sherlock Holmes. I must speak to you.
Señora Lucca es Sherlock Holmes... debo hablar con usted.
I can say only that we are expecting Signora Lucca's husband. You must let him pass. Your men must not distract him.
Lo único que puedo decir es que estamos esperando al esposo de la Sra. Lucca debe dejarlo pasar sus hombres no deben distraerlo.
Signora Lucca, you must give me the signal.
Señora Lucca usted debe darme la señal.
So Gennaro Lucca is over there now?
De manera que Genaro Lucca está arriba ahora?
I couldn't find Lucca when I got to London. My contact was Enrico Firmani but the brute reached him first and he must have made him talk before killing him.
No pude encontrar a Lucca cuando llegué a Londres mi contacto era Enrico Firmani pero el bruto lo encontró primero y lo debe haber hecho hablar antes de matarlo.
Shall we not go upstairs to reassure Mrs. Lucca?
¿ No deberíamos ir arriba para asegurarnos que esté la Sra. Lucca?
Gentlemen, Gennaro Lucca has just gone in.
Caballeros Genaro Lucca ha entrado.
Mrs. Lucca came to us the night the Red Circle planned to kill Castallote. They'd already murdered his partner Zamba. We managed to round up most of the gang but Black Gorgiano slipped the net.
La Sra. Lucca vino a nosotros la noche en que el Circulo Rojo planeó matar a Castallote ya habían asesinado a su socio Zamba nos arreglamos para rodear a la mayor parte de la banda pero el Negro Gorgiano se nos escapó cuando escuchamos que había salido hacia Inglaterra lo seguí tan rápido como pude me puse en contacto con Scotland Yard... pero él ya había bajado a tierra.
I don't think Mr. And Mrs. Lucca have too much to fear but we have to go through the procedures. Take them downstairs.
No creo que el Sr. y la Sra. Lucca tenga mucho que temer pero debémos seguir los procedimientos llévenselos abajo.
to Lucca. Want to come along?
a Lucca. ¿ Quieres venir?
Ever been to Pancia di Lucca?
? Has ido alguna vez a Pancia di Lucca?
The only place where the Germans would not be is through the mountain in Pietrasanta, Lucca.
El único lugar donde no estarían los alemanes es por las montañas en Pietrasanta, Lucca.
Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca.
Mas o menos una vez al año, sueño que estoy en el Instituto con Gian Lucca.
This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca ; and she's the recipian of the Rockefeller Grant.
Ella es Camilla Goldoni, quien nos visita desde Lucca vía Rockefeller...
- Yes. This friend, Gian Lucca Manfredonnia, you must know him.
- Sí este amigo Gian Lucca Manfredonnia, lo tenés que conocer.
here.
- Gracias. Jack, felicidades. Lucca, ten.
- Luke
Lucca.
The French armies are headed for the walled city of Lucca.
Los ejércitos franceses se dirigen a la ciudad amurallada de Lucca.
And they must pass Lucca to get to Rome?
¿ Y deben pasar por Lucca para llegar a Roma?
Hm. And Lucca will provide no contest.
Y Lucca no luchará.
The French King has laid waste to Lucca.
El rey francés ha asolado Lucca.
You have heard what happened in Lucca, my son?
¿ Has oído lo que ha ocurrido en Lucca, hijo mío?
Uncle Luca had cows.
Lucca tenía vacas.
Lucca, interest.
El interés.
Enrico Firmani. ( Speaking Italian ). You have been troublesome to me for a long time.
Enrico Firmani finalmente amigo mío usted me ha fastidiado por mucho tiempo pero ahora me ayudará en devolución por su vida Gennaro Lucca ¿ donde lo estás escondiendo?
Gennaro Lucca, where are you hiding him? Will you tell me, Enrico?
...... ¿ me lo dirás, Enrico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]