English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Manolis

Manolis Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
Don't laugh, Mr. Manolis.
No se ría, Sr. Manolis.
- Why didn't Mr. Manolis help you?
- ¿ Por qué no le ayudó el Sr. Manolis?
And I had Manolis over my head singing :
Y tenía a Manolis encima de mí cantando :
You were right, Manolis.
Tenía usted razón, Manolis.
Don't forget that sheep sometimes turn into lions.
¿ Miedo? Manolis, no olvide que las ovejas a veces se convierten en leones.
- Leave me, Manolis.
- Déjeme, Manolis.
- What are you talking about, Manolis?
- ¿ De qué habla usted, Manolis?
Manolis give me 50.000, please.
Manolis, deme 50 mil, por favor.
Beautiful woman, right Manolis?
Una mujer preciosa, ¿ eh, Manolis?
Have a nice appetite, Mr. Manolis.
Buen provecho, Sr. Manolis.
I understand, Manolis.
Lo entiendo, Manolis.
- I'm leaving, Manolis.
- Me voy, Manolis.
The Cythera do not exist, Manolis.
Citera no existe, Manolis.
Leave the mirror, the games, crazy Manolis... and the problems of the neighbourhood.
Deja el espejo, los juegos, al loco Manolis, y los problemas del barrio.
You play with the children and you go to mister Manolis'shack.
Juegas con los niños y vas a la cabaña del señor Manolis.
Crazy Manolis is waiting for you.
El loco Manolis te está esperando.
Manolis!
¡ Manolis!
Take it, Manolis.
Tómala, Manolis.
Our ships, Manolis.
Nuestros barcos, Manolis.
Let's go by Manolis, light a fire and dry.
Vamos a donde Manolis, encendamos una hoguera y nos secamos.
It's a ship, Manolis.
Es un barco, Manolis.
She's at crazy Manolis'shack or at Annoula's.
Estará en la cabaña del loco Manolis o donde Annoula.
I didn't know, Manolis!
¡ Yo no lo sabía, Manolis!
- The shawl crazy Manolis brought.
- El chal que trajo el loco Manolis.
You'll leave with crazy Manolis?
¿ Te irás con el loco Manolis?
Crazy Manolis might have more news for you.
El loco Manolis quizá tenga más noticias para ti.
Where is Manolis?
¿ Dónde está Manolis?
- I don't know, Manolis went there.
- No sé, Manolis ha ido.
Manolis, let's go straight to her house!
¡ Manolis, vamos derechos a casa de ella!
Manolis, do you hear me?
Manolis, ¿ me oyes?
Go, Manolis...
Ve, Manolis...
Manolis...
Manolis...
I am Manolis Moshoutis, brother of the man you murdered and robbed.
Me llamo Manolis Moshoutis, hermano del hombre que atracaste y mataste.
- What is it, Manolis?
- ¿ Qué pasa, Manolis?
I started this shop with Manolis.
Empecé en esta tienda con Manolis.
Yassou, Manolis.
Hola, Manolis.
Light, heavy, I can't do it anymore, Manoli.
Ligera, pesada, ya no puedo hacerlo, Manolis.
GUESTS : Woo-hoo! MANOLIS :
Sí, hurra.
( Laughter ) MANOLIS : Oh, Hectora.
Hectora.
Right, and I'll tell you why he's a good man'cause these two people right here. Theo Manoli and Thea Koula.
Bien, y os diré por qué es un buen hombre, por estas dos personas, tío Manolis y tía Koula.
Hey, you not talking to Pappou Manolis today?
Oye ¿ no le hablas a Pappou Manolis hoy?
We'll be at Manolis and Koula's.
Estaremos en Manolis y Koulas.
Manolis and Koula Sossidis, they didn't get back to us.
Manolis and Koula Sossidis, no nos respondieron.
That much was clear to Manolis.
Eso estuvo bastante claro para Manolis.
Manolis, I don't want to make things worse, but maybe if you spoke to Aisha.
Manolis, no quiero hacer que las cosas empeoren, pero tal vez si hablaras con Aisha.
Manolis had discovered that the best way to control his rage was to not even look at Koula.
Manolis se dió cuenta de que la mejor manera de controlar su ira era no mirando ni siquiera a Koula.
Manolis, I'm sorry but it's...
Manolis, los siento pero es...
As Manolis watched Koula pick his best jacket apart, it occurred to him that he would never wear it to another dance, just funerals from now on.
Mientras Manolis miraba a Koula hacer trizas su mejor chaqueta, se le ocurrió que nunca se la pondría para otro baile, sólo funerales de ahora en adelante.
Manolis searched for familiar faces... the companions of his youth, before family and obligation came between them.
Manolis buscó caras familiares... los compañeros de su juventud, antes que la familia y la obligación se interpusiera entre ellos.
Manolis remembered the obligations of being Greek, that he must shed a tear for the dead man.
Manolis recordaba las obligaciones de ser Griego, que debe derramar una lágrima por el hombre muerto.
You believe what you hear?
Manolis, ¿ y usted se lo cree?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]