Martel Çeviri İspanyolca
224 parallel translation
[speaking in a French]
- Claro que sí, madame. - Tenemos coñac Martel.
Martel brandy?
- ¿ Brandy Martel? Estupendo.
Uh, I don't think that Martel girl is so attractive.
No creo que Martel sea muy atractiva.
He wanted to sit next to Mademoiselle Martel.
Se quería sentar al lado de Mademoiselle Martel.
Why don't you go back to Mademoiselle Martel?
¡ Vuelve con Mademoiselle Martel!
If I wanted to start something with Mademoiselle Martel... would I do it here?
Si quisiese algo con Martel, ¿ lo haría aquí?
Sweetheart, take my word - This Martel girl -
- Te doy mi palabra...
- My compliments to Mademoiselle Martel.
- Saludos a Mademoiselle Martel.
- Pardon me, M. Martel, I absolutely had to see you this evening.
- Señor Martel, era necesario venir esta noche.
- Martel.
- Martel.
- No, no. If you prefer that the Martels appear on the front pages of the papers, it's up to you.
- No, no, si ustedes prefieren que los Martel salgan en primera página de los peródicos, allá ustedes.
- Martel!
¡ Martel!
Martel!
¡ Martel!
Let me introduce Pierre Martel, an old friend.
Le presento a Pierre Martel, un viejo amigo.
two Rhine... half a bottle of Martel... three bubbly... two seltzer... pineapples...
dos del Rhin... media de Martel... tres limones... agua efervescente... piñas...
My address is 143 Rue Martel.
- Vivo en la calle Martel, 143.
Howard, I will present Josette and Gogo Martel.
Howard, le presento a Josette y Gogo Martel. - Encantado.
Martel, Steven.
Martel, Steven.
- This is Sgt. Martel, with 78th Division.
- Habla el Sgto. Martel, del destacamento 78.
Would you be interested in a 1920 Martel?
¿ Le interesaría un Martel, de 1920?
Mr. Galuchat is proposing - A 1920 Martel in terra-cotta.
Galuchat, el señor Galuchat me está ofreciendo... un Martel de 1920, en terracota.
A Martel?
¿ Un Martel?
A Martel.
Un Martel.
Walk in a straight line, Martel!
¡ Vas rápido, Martel! ¡ Oh la la!
Martel, I'm going to make a phone call.
Martel, diles que fui a hacer unas llamadas.
Here are the pins, Martel!
¡ Acá están los montantes, Martel!
Three Martel-Perriers and a bottle of rice wine.
Sí. Tres aguas minerales y una botella de vino de arroz.
Martel. Yeah.
Habla Martel... sí...
I work at Martel's textile company.
Trabajo en la fábrica de telas de Martel.
Martel Co.
Martel y compañía.
Martel Co!
¡ Martel y compañía!
Good morning, madam.
Buenos días. Martel y compañía.
Martel Co. We sell linen and babywear.
Vendemos telas y ropa infantil.
I tracked Albert Dehousse down in the Martel Co records - household linen manufacturers, where his father-in-law had worked as a salesman for 20 years.
Busqué a Albert Dehousse en los registros de Martel y compañía, fabricantes de telas, donde su suegro había trabajado como vendedor durante 20 años.
Extracts from the Martel company records, from July 1943 to June 1944.
Un extracto de los registros de Martel, desde julio de 1943 a junio de 1944.
Martel, you're a wimp!
¡ Martel, eres un cagado!
Martel goes for a give-up slide.
Martel ha optado por dejarse caer.
I'm here with Eddie Martel.
Estoy con Eddie Martel.
Could you believe that slide by Martel?
¿ Puedes creerte esa caída de Martel?
That's Eddie Martel!
¡ Ése es Eddie Martel!
Martel.
Martel.
Just for the record I would've loved to have seen Martel get his ass kicked.
Y sólo para que conste, me habría encantado ver cómo Martel recibía una paliza.
Martel and Carr have crossed the picket line.
Martel y Carr se han desmarcado de la huelga.
Martel crossed.
Martel ha cedido.
I mean, Martel he is the best.
Sí, Martel... es el mejor.
You're a real class act, Martel a real class act.
Desde luego tienes mucha clase, Martel. Mucha clase.
Martel will be resuming the quarterback position tonight.
Esta noche, Martel volverá a ser el quarterback titular.
But tonight it'll be Martel leading Washington against Dallas.
Pero esta noche, será Martel quien lidere a Washington contra Dallas.
ladies and gentlemen, leading your Washington Sentinels today welcome back Number 7, Eddie Martel.
Damas y caballeros, liderando a los Washington Sentinels... demos la bienvenida al número 7, Eddie Martel.
Come on, Martel.
¡ Vamos, Martel!
Pass intended to Brian Murphy, incomplete.
Intento de pase incompleto de Eddie Martel a Brian Murphy.