English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Maru

Maru Çeviri İspanyolca

557 parallel translation
I ´ m leaving on the Asama Maru in October.
Me marcho en octubre en el Asama Maru.
Here : " Sailing for San Francisco on the Mohawa Maroo, was Mr. Gary Willis and his attractive wife of...
Aquí... "Navegando hacia San Francisco a bordo del Mahoya Maru el Sr. Gary Willis y su atractiva esposa de..."
The Genoa Maru, sailing tonight for Yokohama by way of New York, the Panama Canal and Honolulu.
El Genoa Maru, que zarpa esta noche para Yokohama vía Nueva York, Canal de Panamá y Honolulu.
Excuse, please. I cannot promise passage on the Genoa Maru unless we have cancellation.
No puedo prometer pasajes en el Genoa Maru a menos que cancele.
The Nakimura Maru.
El Nakimura Maru.
Well, try to make it Genoa Maru.
Trataré de viajar en el Genoa Maru.
The Genoa Maru it is, eh?
El Genoa Maru, ¿ eh?
The Genoa Maru has her moments when a blow comes on.
El Genoa Maru tiene sus momentos cuando hay ventisca.
Too bad about the Genoa Maru not being let through.
Lástima que no dejaron pasar al Genoa Maru.
Then I got a telegram to go to Halifax and take the Genoa Maru.
Recibí un telegrama para ir a Halifax y tomar el Genoa Maru.
On my ship, the Ni-ju-ni-nichi Maru, a converted trawler.
En la Mijuninichi Maru, una barca pesquera convertida.
Thank you. Did he give his name?
- Gracias Maru. ¿ Le ha dicho su nombre?
Southern Sea Steamship Company vessel, the Eiko-maru, a 7500 ton freighter was reported lost on August 13 at 19 : 05 hours.
Compañía Nakai, Buque "Eiko-maru" un carguero de 7500 toneladas, se reportó perdido... en Agosto 13 a las 19 : 05 horas.
Well, the Bingo-maru is approaching the area now.
En estos momentos el "Bingo-maru" se está aproximando al área.
The Eiko-maru and the Bingo-maru are both owned by the Southern Sea Steamship Company.
El "Eiko-maru" y el "Bingo-maru" pertenecen a la Compañía Nakai.
The Eiko-maru or the Bingo-maru?
¿ El "Eiko-maru" o el "Bingo-maru"?
RYUJIN-MARU II DISAPPEARS IN THE SOUTH PACIFIC!
¡ EL RYUJIN MARU DESAPARECE EN EL PACÍFICO!
Can you get me the travel log of the Ryujin-Maru II?
¿ Puede darme el diario de a bordo del Ryujin-Maru II, por favor?
You mean that the monster on the Ryujin-Maru II came ashore to Tokyo?
¿ Pretende decir que el monstruo del Ryujin Maru II ha llegado hasta Tokyo?
A life preserver was found from the Ryujin-maru II!
Se ha encontrado un salvavidas del Ryujin Maru II.
Ryujin-Maru II is a pretty common name, you know.
Ryujin Maru II es un nombre bastante común, ¿ sabe?
There isn't another Ryujin-Maru II registered with either one of them!
No existe ningún otro Ryujin Maru II en el registro.
We have established a close connection between them... and the Ryujin-Maru II incident.
hemos encontrado una conexión entre ellos dos y el incidente del Ryujin Maru II.
Further evidence was established in the ship's log of the Ryujin-Maru II.
La evidencia la tienen en el diario del Ryujin Maru II.
Assistant director TERUO MARU Editor YOSHITAMI KUROIWA
Ayudante de dirección TERUO MARU Edición YOSHITAMI KUROIWA
of two destroyers for Shinaru and in addition, repeat, in addition, the transport Yoshida Maru,
Repito, irá escoltado por el carguero "Hoshida Maru"
"Further information considered equally reliable" here is that the screening transport Yoshida Maru is carrying all, repeat, all, 1,400 American prisoners of war "from camp Callabo to Japanese mainland."
"Otras informaciones igualmente fiables aseguran que el carguero protector, el" Hoshida Maru ", lleva en sus bodegas, repito, lleva, a 1.400 americanos prisioneros del campo Callabo a territorio japonés ".
10 degrees port, but we can't shoot, we'd hit the Yoshida Maru.
- Diez grados a vapor. Pero no podemos disparar, hundiríamos al Hoshida Maru.
Please correct me if I'm wrong, she came into collision with a Japanese vessel, the Tahiti Maru.
Corríjame si me equivoco. El barco colisionó con un navío japonés llamado Tahiti Maru.
The Silver Isle was so badly damaged that she became a total loss, and so did the Tahiti Maru. Is that right?
El Silver Isle quedó tan dañado que se declaró pérdida total... igual que con el Tahiti Maru. ¿ Es cierto?
The 5400 ton vessel, Genyo-maru is caught near the center of Typhoon number eight!
... un barco de 5.400 Tm.
There's a story about the Danishinsei-maru!
¡ Hay una historia acerca del Danishinsei-maru!
The vessel Danishinsei-maru has disappeared in the Arctic Ocean.
El navío Danishinsei-maru ha desaparecido en el Océano Ártico.
The Danishinsei-maru disappeared recently!
¡ El Danishinsei-maru desapareció recientemente!
The Asia-maru sails tomorrow for Niigata.
El Asia-maru zarpa mañana hacia Niigata.
Don't let the Asia-maru sail, and please return Tetsu to me, dear God.
No dejes zarpar el Asia-maru devuélveme a Tetsu por favor, querido Dios.
The Montana Maru, the pearl of the Atlantic.
El Montana Maru, la perla del Atlántico.
Maru Teruo
Maru Teruo
Maru Teruo Asst. Director :
Maru Teruo Ayudante de dirección :
This is the coast guard to the vessel alongside the Suma Mar...
al bote al lado del Suma Maru.
Locally, long beach fire and police officials have been unsuccessful in their attempts to find the cause in last night's explosion aboard the Japanese freighter, Suma Mar...
Localmente, oficiales de bomberos y policía no han tenido éxito en sus intentos por encontrar la causa de la explosión de anoche a bordo del carguero japonés Suma Maru.
One crate of books from off the Boku Maru.
Un contenedor con libros de Boku Maru.
This is the Kobayashi Maru, 19 periods out of Altair Six.
Aquí Kobayashi Maru, 19 períodos fuera de Altair Seis.
Data on Kobayashi Maru.
Información sobre Kobayashi Maru.
The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.
La situación de la Kobayashi Maru a menudo causa estragos..... entre los estudiantes y el equipo.
You're bothered by your performance on the Kobayashi Maru.
Le preocupa su actuación en la Kobayashi Maru.
- The Kobayashi Maru.
- En la Kobayashi Maru.
the Kobayashi Maru test.
la prueba Kobayashi Maru.
Should I give up on the maru-obi?
¿ Desisto de llevar el maru-obi?
The maru-obi all squeak.
Todos los míos chirrían.
This is the Yahata-maru!
¡ Aquí Yahata-maru!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]