Messieurs Çeviri İspanyolca
267 parallel translation
You jest, Messieurs!
" ¡ Dejen de tomarnos el pelo, señores!
I like the young messieurs.
Me gustan los chicos.
Please, Messieurs, Madame is asleep.
Por favor, Messieurs, Madame duerme.
I'm Dr. Mirakle, messieurs, mesdames.
Soy el Dr. Mirakle, damas y caballeros.
Mesdames et messieurs if any of you wish to make the acquaintance of Erik, come forward.
Señoras y señores... si alguno de ustedes quiere conocer a Erik, que pase.
bonsoir messieurs
¡ No! Bonsoir messieurs,
I have played vabanque today you must forgive me that you have lost at the game bonsoir messieurs
Caballeros... hoy he jugado al todo o nada... Perdonen si han perdido Uds. Bonsoir messieurs!
Au revoir, messieurs.
¡ Hasta la vista, señores!
Grumbkow pay those gentlemen out of my private purse 4000 talers
¡ Grumbkow! Pague a estos dos Messieurs de mis arcas privadas 4.000 táleros.
- Pardon, messieurs.
- Pardon, messieurs.
No, I'm sorry, messieurs.
No, lo siento, messieurs.
And that is all, messieurs, except his measurements, which you can read for yourselves.
Y eso es todo, messieurs... excepto sus medidas, que pueden leer ustedes mismos.
Messieurs! I am the police.
Yo soy la policía.
- Good morning, messieurs.
- Buenos días.
Mesdames et messieurs.
Mesdames et messieurs.
Messieurs.
Caballeros.
Messieurs, if you must, there's a time for such things and a place.
Caballeros, por favor, hay un momento y un lugar para esas cosas.
Mesdames et Messieurs Monsieur le Président de la République
Madames et Messieurs, el Monsieur le Président de la república.
Messieurs, it's 1848 all over again.
Messieurs, volvemos al 1848.
Well, messieurs, what do you say?
Y bien, messieurs, ¿ qué piensan ustedes?
Mesdames and messieurs, my partner and I - -
Mi compañero y yo- -
Messieurs Clément and de Brun, representing labor.
A los Sres. Clément y De Brun, en representación de la mano de obra.
I've been assured by Messieurs Amiot and Lecours that as soon as the Opera reopens, Mademoiselle DuBois will sing.
Amiot y Lecours me aseguraron que cuando la Opera reabra... Mlle. Dubois cantará.
I'm sorry, Christine, but in my official capacity, I have had to order Messieurs Amiot and Lecours not to permit you to sing. But Raoul...
Lo siento, Christine, pero como funcionario... tuve que ordenar a Amiot y Lecours... que no te permitiesen cantar.
You wished to see me, messieurs?
¿ Deseaban verme, señores?
If you will excuse me, messieurs, it's time i returned to my guests.
Y ahora si me disculpan, caballeros,... he de volver con mis invitados.
Mesdames, messieurs, I'll play "Reverie" by Herr..
Damas y caballeros, interpretaré Ensueño.
"Mesdames, messieurs, I'll play now'Reverie'by Herr Robert Schumann."
"Damas y caballeros, interpretaré Ensueño, del señor Robert Schumann."
Messieurs et mesdames,
Señores y señoras,
Messieurs, je vous presente Miss Victoria Page.
Le presento a la Srta. Page, que se nos acaba de unir.
Mesdames et messieurs.
Señoras y señores.
Excusez-moi, mes dames et messieurs! Mais c'est un ami americain.
"Excusez-moi, mesdames et messieurs, cést un vieil ami americain!"
- Votre santé, messieurs - or should I say, prost.
Votre santé, messieurs. O, mejor dicho, prost. Prost.
Mesdames... et messieurs... we take great pleasure... in presenting... to you...
Mesdames... et messieurs... Tenemos el gran placer... de presentarles a...
- Vous désirez, Messieurs?
- Vous désirez, Messieurs?
Venez, Messieurs, s'il vous plaît.
- Merci. Venez, Messieurs, s'il vous plaît.
- Bonsoir, Messieurs. - Bonsoir!
- Bonsoir, Messieurs.
- Des fleurs, Messieurs?
- Buenas noches. - Des fleurs, Messieurs?
- Vous ne pouvez pas monter sans billets, messieurs.
- No pueden subirse sin billetes, señores.
Pardon, messieurs.
Perdón, señores.
- Au revoir, messieurs
- Adiós, señores
À tout à l'heure, messieurs dames!
- À tout à l'heure! - Permiso.
Bonjour, mes dames et messieurs!
¡ Bonjour, mes dames et messieurs!
And now, mes dames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the souffle.
Y ahora, mes dames et messieurs, veremos cómo han aprendido la lección del suflé.
I repeat, messieurs.
Nuestro deber, como miembros de la Asamblea, es actuar con energía. Lo repito, messieurs.
You will excuse me, messieurs, I have work to do.
Discúlpenme, messieurs, tengo trabajo que hacer.
Messieurs.
Messieurs.
- Messieurs...
- Messieurs...
Bonsoir, Messieurs!
Bonsoir, Messieurs!
Venez voir, Messieurs!
Venez voir, Messieurs!
Bonsoir, Messieurs.
Bonsoir, Messieurs.