Michel Çeviri İspanyolca
2,907 parallel translation
And Michel?
¿ Y Michel?
Stop it, Michel, go away.
Basta, Michel. Vete.
It's an official request for a legal separation that Michel sent his wife.
Es una solicitud oficial de separación legal que Michel le envió a su esposa.
Michel's chosen his dream.
Michel eligió su sueño.
Michel's also resigned from his job.
También renunció a su trabajo.
His name is Michel Ducroix.
Su nombre es Michel Ducroix.
You sure about that, Michel?
¿ Estás seguro, Michel?
Michel Ducroix worked for New Standard, a multinational manufacturing electronic components.
Michel Ducroix trabajó para New Standard, una multinacional que fabrica componentes electrónicos.
There is something here about Michel.
Aquí hay algo sobre Michel.
Michel?
¿ De Michel?
It wasn't necessary, Michel.
No era necesario, Michel.
I know everything, Michel.
Lo sé todo, Michel.
You have to leave this place immediately, with or without Michel.
Tienes que salir de aquí de inmediato, con o sin Michel.
Michel Ducroix is not enough.
Michel Ducroix no basta.
If Michel's murder was commissioned by the Multinational, why would they want to do away with me, too?
Si la multinacional mandó matar a Michel, ¿ por qué querrían matarme a mí también?
Arlette Gordon for Rushkin Street, published by Albin Michel.
Arlette Gordon e "Calle Pushkin", publicado por Albin Michel.
Bernard Weber with The Star Butterfly, published by Albin Michel.
Bernard Weber, con "As Mariposas do Destino"... publicado por Albin Michel.
Part Chaplin, part Michel Simon.
Medio Chaplin, medio Michel Simon.
- Hi, Michel.
Hola, Michel.
And I got cologne for Michel, and the same cologne for my mother.
Y le compré colonia a Michel y la misma colonia para mi madre.
When Henri-Michel told me he loved me it was like the whole world melted away.
Cuando Henri-Michel me decía que me amaba era como que todo el mundo desaparecía.
No, Henri-Michel.
No, Henri-Michel.
It's just that I've been mooching off of you and Julie for months now, and I've lived with Henri-Michel before, and he's really not a bad roommate, you know, aside from his natural odor and
Es solo que he estado viviendo de... ti y de Julie por meses, y he vivido con Henri-Michel antes y... él realmente no es un mal compañero, aparte de su olor natural.
And waiting for Henri-Michel to leave.
Y esperando que Henri-Michel se vaya.
Henri-Michel is reading a poem that he wrote for me at the bookstore tomorrow night.
Henri-Michel estárá leyendome un poema que me escribió, mañana en la libreria
Well, Henri-Michel said he loved her.
Bueno, Henri-Michel dijo que la ama.
Look, uh, Taylor, I know that my poem might not be quite as good as Henri-Michel's, but I wanted you to know how I feel.
Mira, Taylor, Se que mi poema no será tan bueno como el de Henri-Michel, pero querias que supieras lo que siento.
Henri-Michel's gone. He's gone?
Henri-Michel se ha ido.
When Henri-Michel would tell me he loved me, it was like the whole world melted away.
Cuando Henri-Michel me dijo que me amaba, fue como si todo el mundo se derritiera.
I Just found out that Henri-Michel, that's my French husband. He's coming to Newport.
Acabo de descubrir que Henri-Michel, mi marido francés, está de camino a Newport.
- That's Henri-Michel. - I can't believe this.
No consigo creerlo, leiste cada página incluso...
Ryan, you're Just as smart as Henri-Michel. And I don't want you to be anyone else than who you are.
Ryan, tú eres tan inteligente como Henri-Michel, y no quiero que seas otro más quien eres realmente.
Michel, I'm so sorry.
Lo siento mucho, Michel.
I'm really sorry, Michel.
Lo siento mucho, Michel.
Chin Chin was a wonderful dog, Michel.
Sí. Chin Chin era un perro encantador, Michel.
Hey, Michel, don't worry about the programs, okay?
Oye, Michel, no te preocupes por los programas, ¿ vale?
- Oh, Michel.
- Oh, Michel.
Michel, back off.
Michel, ya basta.
They'll be there, not that Michel will say thank you or modify his behavior in any way to show that he's grateful.
Allí estarán, aunque Michel no dé las gracias ni cambie su conducta lo más mínimo para mostrar su agradecimiento.
Maybe we will get lucky and a hip-hop station will be playing Snoop Doggy Dogg. Michel, come on.
Igual tenemos suerte y en una emisora de hip hop ponen a Snoop Doggy Dogg.
We didn't need a song that necessarily had dogs in the lyrics, right, Michel? Whatever.
No necesitábamos una canción que necesariamente tuviera perros en la letra, ¿ no, Michel?
- Michel says hello.
- Michel te dice "hola".
- Tell Michel I said hello.
- Dile que le digo "hola".
- Tell Michel "thank you."
- Dile "gracias" a Michel.
Tell Michel that the Murrays are checking out at 3 : 00 and he can use the rolloway bed from their room.
Dile a Michel que los Murrays dejan el hotel a las 3 : 00 y que puede usar la cama supletoria de esa habitación.
I mean, I've talked to Sookie and even Michel and Patty and Babette, and they've all been here for me, but... my husband's... not here.
Es decir, he hablado con Sookie e incluso con Michel y Patty y Babette, y todos ellos han estado aquí por mí, pero... mi marido... no está aquí.
Michel, michel
Michel, Michel.
Michel, what?
Michel, ¿ qué?
You met Henri-Michel?
Espera, ¿ conociste a Henri-Michael? ¿ Cómo sabías que era él?
I said I'm sorry.
Vamos, Michel.
Hello, Michel.
Hola, Michel.