Mile marker Çeviri İspanyolca
145 parallel translation
I'm at mile marker 85.
En el kilómetro 85.
But I'm just ahead of you. I'm at mile marker 86. Come on by, Bandit.
Pero estoy delante tuya, En el kilómetro 86, Adelante, Bandido,
'His twenty is about a mile marker 2-4-3.
A2 kilómetros del marcador 243.
It's the three-mile marker.
Es la marca de tres millas! ¡ Arriba! .
It's the one-mile marker. Mush, Jenna, mush!
La señal de una milla. ¡ Corre Jenna, corre.
I'm at mile marker 62... heading west on 35.
¡ En el marcador de la milla 62 yendo al oeste en la 35!
- It says it was found at mile marker 27.1.
Dice que hallaron su auto en el indicador de la milla 27.1.
Just let him know that I left him a little clue on Highway 380 to Hondo... near mile marker 67.
Sólo dígale que le dejé una pista en la carretera 380 hacia Hondo... cerca del marcador de la milla 67.
I got a fire on the horizon, at the 20-mile marker.
Veo un fuego en el horizonte, en el kilómetro 32.
My 20 is Highway 86, mile marker 147.
Mi 20 es carretera 86, km. 147.
There's the mile marker.
Ahí está el indicador.
This is Watts and Vertigo, we have a gas fire just off Route Twelve, mile marker 18.
Estos son Watts y Vertigo, tenemos fuego sobre la Ruta 12, kilómetro 18.
How many yards did you say it was from mile marker 15?
Cuántas yardas dijo que estaba desde la marca de 15 millas?
Breaker, breaker, 26, this is Big Al out on Highway 5, mile marker 16.
Aqui coche 315 al 324. Estoy en la avenida principal.
I'll stop the guard at the 75th-mile marker and let the police take over from there.
Pararé a la Guardia en la marca de la milla 75 y dejaré que la policía domine desde allí.
Officer Bradley, proceed to the blue station wagon at the 20-mile marker.
Oficial Bradley, diríjase inmediatamente a la camioneta azul la milla 20.
Look, officer there's a 1 0-1 2 at the 20-mile marker.
Mire, oficial, hay un 10-12 en la milla 20.
Mile marker 56, underpass at 0200 hours.
Mojón 56, paso a las 0200 horas.
It's a stretch of the 118 freeway between mile marker 91 and 92.
Hay una recta en la autopista 118 entre los kilómetros 91 y 92.
The plane is going to stop at the seven mile marker on Route 4 at sunset.
El avion va a parar en la milla siete marcada en la Ruta 4 en sunset.
The plane's gonna stop at the seven-mile marker, Route 4 at sunset.
El avión se detendrá en el marcador de la séptima milla,... en la ruta 4 al atardecer.
I think it's a mile marker.
Creo que es un mojón.
So that means this is Old Lake Road, mile marker 44.
Eso significa que es Old Lake Road, en la milla 44.
Both start from here, the car will race down the runway for a mile, when it reaches the mile marker, turn, as quickly as possible, and then race back down, over the same mile,
Ambos empiezan desde aquí, el coche irá por la pista durante 1'6 Km y, cuando alcance la marca de 1600 m, girará, lo más rápido que pueda, y volverá a toda velocidad, haciendo el recorrido inverso,
He was on the highway, around mile marker 220.
Estaba en la carretera, cerca del hito 220.
He was on the highway, around mile marker 220.
Estaba en la carretera en el hito 220.
The men who pushed through the roadblock are jumping off the train near mile marker 54, just south of the tedford bridge.
Los que me han hecho atravesar el cordón policial han saltado... del tren cerca de la señal 54, al sur del puente Tedford.
Get off the first exit after mile marker 49.
Tome la primer salida en el marcador del Km. 79.
Take Highway 123 East. Walk to mile marker 108.
Toma la autopista 123 este camina a la milla 108.
Closest mile marker is 115.
La señal de kilometraje más cercana es la 115.
Mile marker 42, heading west.
Km 42 yendo para el oeste.
- Mile marker 115 on the eastbound.
En el cartel señalizador del km 85, en dirección este.
The rise of the witnesses is a mile marker.
La subida de los testigos es un marcador de milla.
One-David-Two's vehicle has broke through a guardrail and gone into a gully near mile marker 114.
El vehículo de Uno-David-Dos atravesó un guardarrail y cayó por un barranco cerca del kilómetro 114.
The gun that killed Lieutenant Commander McLellan can be found in the drainage ditch, alongside the two-mile marker, near the Grant Road entrance to Rock Creek Park.
El arma que mató al Teniente McLellan puede encontrarse en la zanja de drenaje, cerca al marcador del Km. 3, por la entrada de Grant Road en Rock Creek Park.
To see what speed we could achieve as we went past the mile marker.
Ver a qué velocidad podíamos llegar al pasar por el punto que marca 1 milla.
Mile marker 47.
Kilómetro 47.
Near Mile marker. O.4.
Al lado del marcador de millas 0,4.
Third mile marker.
Tercer marcador de milla.
The custody bus from Grafton Penitentiary has crashed... offthe old mill road near mile marker 37.
El autobús de la Penitenciaría de Grafton se estrelló... en el camino viejo del aserradero cerca del indicador de la milla 37.
" and every day is a mile marker.
" y cada día es un marca kilómetro.
It's off 166 just past mile marker 8.
Está fuera de la 166 justo después del indicador de 8 millas.
All units be advised, suspect vehicle in the lab break-in was recovered on Westcroft Drive at mile marker 214, Mount Charleston.
Atención a todas las unidades, el vehículo utilizado en el asalto al laboratorio fue recuperado en Westcroft Drive en el marcador de Km.
Near mile-marker 17.
Cerca del mojón 17.
Officer Adams reporting a vehicle collision off 9-A at the 180 mile-marker.
Oficial Adams informa de un choque en la ruta 9A, milla 180.
Set up a roadblock at mile-marker 15.
Armen una barricada sobre la marca del kilómetro 24.
The suspect pulled over just past mile-marker 31.
El sospechoso acaba de salirse por la marca de la milla 31.
That's right. Just off the road next to the 31 mile-marker.
Está bien, fuera del camino junto a la marca de la milla 31.
Anyway, the body's right where she said it'd be, mile-marker 15.
- Sólo te defendía. El cadáver está donde dijo que estaría... el mojón del kilómetro 24.
mile-marker 15?
¿ al mojón del kilómetro 24?
I just passed mile marker 49.
Habla Bauer.