English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Minimum wage

Minimum wage Çeviri İspanyolca

539 parallel translation
A kiss per day is not even minimum wage.
- Pues no es más. - ¿ Pero como no? Si me falta el sétimo día y luego mis horas extras.
The minimum wage should be higher!
¡ Deberían aumentar los salarios mínimos de...!
Listen, I told them to raise the minimum wage!
¡ Escuchen lo que les digo sobre los salarios!
Minimum wage.
Lo justo para vivir.
Counsellor, I don't believe you've heard of the Minimum Wage Act.
Abogado, no ha oído hablar del salario mínimo.
People always talk about minimum wage, never about maximum wage.
Siempre se habla de salario mínimo, y se escatima el máximo. ¿ Por qué?
He made the minimum wage.
Ganaba el salario mínimo.
There are a few little places to work, but they don't pay nothin'but the minimum wage.
Hay unos pocos sitios para trabajar, pero sólo te pagan el salario mínimo. Nada más.
They raised the minimum wage.
La concesión fue elevar el salario mínimo.
The salary's minimum wage.
Por el salario, mínimo sindical.
He pays minimum wages to any ex-con who wants a job. Minimum wage?
Pagan el salario minimo a ex-presidiarios.
So, one time you get 10 grand. Next time, maybe the minimum wage..
Por un mismo trabajo, una vez 1000 mangos y otra el sueldo mínimo.
It demands that laborers be paid a minimum wage... making them unaffordable for the owners.
Exige que se le pague un salario mínimo a los peones, lo que resulta incosteable para el patrón.
All this was mixed to a series of other claims that were already in the minds of the 1 40.000 workers like job security, freedom and autonomy for the Unions a national minimum wage and a collective labor contract
Todo ello se junto al deseo de conquistar reivindicaciones, insistente en la mente de cada uno de los 1 40 mil trabajadores, como la estabilidad laboral, libertad y autonomía sindical, un sueldo mínimo y unificado y un contrato colectivo de trabajo.
I'm talkin'about the life and death of my operation... and half the factories in Los Angeles. They want a minimum wage.
Hablo de la quiebra de mi negocio y de la mitad de las fábricas de L.A. Quieren un salario mínimo.
a ban on the child labour, a fixed minimum wage for workers, because we all depend on their labour.
Prohibición del trabajo infantil. Salario mínimo fijo para los trabajadores. Porque todos dependemos de su trabajo.
You can't get around the minimum wage.
Hay que pagar el salario mínimo, Mortimer.
a 100 % - increase in minimum wage.
el aumento de 100 % en el sueldo mínimo.
Democratization in the use of land, illiterate vote, rules to govern rents, fair basis for minimum wage.
Democratización del uso de la tierra, voto del analfabeto, disciplina de los alquileres, bases justas para el sueldo-mínimo.
12 hours a day, four days a week, minimum wage and tips, and a 60 % employee discount on day-old Danish.
12 horas al dia, 4 dias a la semana, sueldo minimo más propinas y 60 % / de descuento en bollos del dia anterior.
You not only have a job here I'll even pay you minimum wage.
No sà ³ lo tiene un trabajo aquà ­ l incluso a pagar salario mà ­ nimo.
I have a job now that pays minimum wage.
I tener un trabajo ahora el que paga salario mà ­ nimo.
Balki, do you have any idea how much minimum wage is?
Balki, tienes alguna idea  ¿ Cuà ¡ nto es?
Raise the minimum wage to $ 1 a day.
Eleva la paga mínima a $ 1 diario.
All over the country, hundreds of sweatshops employ immigrants... often way under the minimum wage.
Por todo el país, cientos de talleres emplean a inmigrantes pagando por debajo del salario mínimo.
Kids, I think it's time to thank your father for bringing home minimum wage.
Niños, creo que es hora de agradecer a su padre por traer el salario mínimo a casa.
Hell, I make minimum wage.
Demonios, hago solo el sueldo mínimo.
You know, football players aren't very bright, and they usually wind up doing menial jobs for minimum wage, desperately clinging to their former glory.
Sabes, los jugadores de fútbol no son Muy brillantes, Y a menudo terminan haciendo Trabajos mediocres. Con salario mínimo.
Why, did they raise the minimum wage?
¿ Por qué, subieron el salario Mínimo?
Minimum wage.
Salario mínimo.
Minimum wage.
- Obtengo $ 3.35 por hora.
Wouldn't you like to go out with a guy who makes more than minimum wage?
¿ No quisieras salir con alguien que gane más del mínimo?
Is that why you're single, making minimum wage?
¿ Por eso eres soltera y ganas el salario mínimo?
I don't even earn minimum wage.
¡ No llego ni al salario mínimo!
What's minimum wage?
- ¿ Qué es el salario mínimo?
That's not even minimum wage.
Es menos del salario mínimo.
You advertise for minimum wage, you know who shows up?
Si publica un anuncio ofreciendo el salario mínimo, ¿ Sabe quién aparece?
Minimum wage and tips.
Un sueldo mínimo más propinas.
Risking your life for minimum wage.
Arriesgar su vida por el salario mínimo.
They make minimum wage.
Cobran sueldo mínimo.
I used to work minimum wage, and when I did... I wasn't lucky enough to have a job that society deemed tip-worthy.
Yo trabajaba por sueldo mínimo y cuando lo hice... no tuve la suerte de tener un trabajo que según la sociedad merecía propina.
Making minimum wage
Teniendo el salario mínimo
I'm sure you spent your weekends at the Grosse Point Country Club discussing minimum wage.
Habrán pasado los fines de semana hablando del salario mínimo.
Minimum wage! So what?
Salario mínimo!
Kids, I think it's time to thank your father for bringing home minimum wage. Thanks, Dad. Thanks, Dad.
Vaya, será mejor que me traigas tres, Peg.
But once you cut through all the hype, the myths, the glamour, it's really very much like any minimum-wage-paying slow death.
Pero cuando le quitas todo el derroche, el mito, el glamour... es igual a cualquier trabajo, de paga mínima : muerte lenta
I'll still be busting my hump for the minimum fucking wage, and Betty here...
Seguiría rompiéndome la espalda por el puto salario mínimo y la Betty de turno... seguiría sirviéndole el pavo...
You get minimum wage?
¿ Por qué? ¿ Qué pasó anoche? Nada.
Love that minimum wage.
Nada. Solo que... Anoche Sheryl no durmió en tu cuarto.
Take a load off, Minnesota. Not after I tell them how you scam your help for under minimum wage! Dinner delectable?
Creo que ya comí suficiente helado por hoy.
Me and the minimum-wage brothers in the mailroom wanna know how long do you think it'll take you to bone that new executrix.
Yo y los hermanos "salario mínimo" en el cuarto de correo queremos saber cuanto tiempo crees te tomará coger a la nueva ejecutiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]