Moron Çeviri İspanyolca
5,330 parallel translation
Put your coat on, you moron. Ugh.
Ponte el abrigo, idiota.
Do you realize what you've done, you moron?
¿ Te das cuenta de lo que hiciste, imbécil?
Yeah, her son's a moron.
Sí, su hijo es un idiota.
Of course, the moron!
¡ Por supuesto, el imbécil!
The moron.
El imbécil.
Borderline brain-dead moron!
¡ Idiota al borde de la muerte cerebral!
Fuck sake, what a moron!
Qué imbécil.
I looked like a moron
Me veía como idiota.
That's just chocolate with food coloring, ya dumb moron.
Es solo chocolate con colorante alimentario, idiota.
Howard Ennis, despite his many flaws, is not a complete moron.
Howard Ennis, a pesar de sus muchos defectos no es un completo idiota.
Fucking moron.
Imbécil.
Moron no speak anymore?
¿ imbécil ya no hablar?
I'm terrified of your moron wrath.
Estoy aterrorizada ante tu ataque de ira idiota.
She's a moron, officially.
Es una idiota, oficialmente.
Said you'd call her a "skeezed-out jerk," too. Where is she?
También dijo que lo haría una llamada "moron tortuoso".
Fuck you, moron.
Vete a la mierda, imbécil.
( laughing ) What a moron! So this love mission was a sham?
Asi que esta mision de amor fue un engaño?
If you were twice as smart, you'd still be a moron.
Si fueras el doble de inteligente, seguirías siendo retrasado.
- You're such a moron.
- Eres un imbécil.
He attacked me with a knife. The only thing I'm guilty of is listening to a moron.
La única cosa de la que soy culpable es de escuchar a un imbécil.
He was freakin'moron, all right?
Era un maldito imbécil, ¡ ¿ vale? !
It's my fault for trusting a stupid fucking junkie moron idiot.
Es mi culpa por confiar en un maldita idiota. maldita yonqui estupida.
Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same.
Cualquier idiota con un crisol, un soplete de acetileno, y una wafflera de fundición podría haber hecho lo mismo.
You killed his brother, you moron.
Mataste a su hermano, capullo.
Myron went to Harvard and he's a total moron.
Myron fue a Harvard y es un idiota completo.
You don't work for me, you moron.
Tu no trabajas para mi, cretino.
If professional wrestling were fake, that would make every fan in the history of the sport a complete and utter moron.
Si la lucha libre profesional fuera falsa, eso haría a cada fanático en la historia del deporte un total y completo idiota.
Well, congrats, you're the star of "bird moron."
Felicitaciones, eres la estrella de " pájaro idiota!
This isn't half as good as "the bird moron."
No es ni la mitad de bueno que "pájaro idiota"
Uh, uh, he's like a high-functioning moron who was a year behind me at Stanford.
Es como un idiota de alta precisión. que estuvo un año detrás de mí en Stanford.
He's a moron.
Es un idiota.
We're not the cops, you moron, and I could care less if you con men scumbags kill each other till the cows come home.
Nosotros no somos la policía, idiota, y no podría importarme menos si todos vosotros cabrones estafadores os mataseis unos a otros.
You can both do Edison, moron.
Los dos podéis hacer de Edison, idiota.
Why the hell are you calling me at home, you moron? !
¡ ¿ Por qué demonios me llamas a casa, estúpido?
A sound which, all over the world, heralds the imminent arrival of a moron.
Un sonido que, en todo el mundo, anuncia la llegada inminente de un idiota.
Is that soundtrack of an approaching moron, or is it our support truck?
Es la banda sonora de un imbécil que se acerca, o es nuestro camión de asistencia?
No, you moron.
No, imbécil.
Well, it's important you find the right one, or you could get stuck with some useless moron for 1,000 years, like I did.
Bueno, es importante que encuentres a la indicada, o podría quedar atascado con un idiota inútil por 10,000 años como yo.
What a moron, right?
Qué idiota, ¿ verdad?
I'm pretty sure in the kitchen, I called you a moron.
Estoy segura de que en la cocina te llamé idiota.
You know, "The Book of Moron."
Sabes, "El libro del tonto".
Moron.
Imbécil.
- Listen to me, moron.
- Escúchame, capullo.
The moron thinks he got away with it.
El idiota cree que se ha librado.
Uh... hey, baby. Way to get all your meals from a boob, you tiny moron.
Qué forma de conseguir todas las comidas de una teta, pequeño idiota.
I'm talking about the sting, moron.
Estoy hablando del timo, idiota.
What a moron.
Idiota.
KISS ME YOU FUCKING MORON
BÉSAME, MALDITO IDIOTA
You're too old to understand, you moron!
¡ Eres demasiado mayor para comprenderlo, idiota!
Kiss her, you fucking moron.
Besa a tu maldita idiota.
What a moron!
¡ Qué idiota!