Morons Çeviri İspanyolca
1,484 parallel translation
I am pumping the blood of the modern world into your backward veins you stinking ingrate Oompa Loompa morons!
Estoy bombeándoles la sangre del mundo moderno a sus venas atrasadas. Asquerosos ingratos salvajes ¡ cretinos!
What did you morons do?
¿ Qué hicieron, imbéciles?
Jeeze, what a pair of morons!
Dios, qué par de idiotas!
He's asking, you morons! "
Me lo está preguntando.
At least get some sticks to drive them in, morons.
Al menos coged algunos palos y clavadlos, imbéciles.
I know your kind very well useless fucking morons.
Conozco a tu tipo muy bien inutiles pendejos.
Out of my way, morons!
¡ Salgan de mi camino, idiotas!
A game for morons?
¿ Un juego tonto?
Don't be fooled by the hype, you morons!
¡ No os dejéis engañar por la caja, imbeciles!
ANGELUS : Morons.
Idiotas.
I mean, they're lame morons for fighting, but they do.
Bueno, son muy torpes en la lucha, pero luchan.
Jerry, call the morons in Engineering and tell them to get down here.
Jerry, ¿ puedes decirles a los idiotas de Mantenimiento que bajen aquí?
She means form a line morons.
Que os pongaís en fila, estúpidos.
It's a backward planet full of superstitious, xenophobic morons.
En un planeta atrasado lleno de supersticiones y estúpidos xenófobos
Right. So why don't we call ourselves morons?
Entonces, ¿ por qué no nos llamamos Morones?
Your cos sleeping or they're just morons?
¿ Sus oficiales dormían o son retardados?
I'll give you a job working at the dealership. You can spend the rest of your life haggling over free floor mats with morons with bad credit.
Puedes pasar el resto de tu vida regateando por felpudos con idiotas sin dinero. ¿ Suena bien?
These guys are morons, not killers. I bet it's not even a real gun.
Estos chicos son tarados, no asesinos Seguro que no es un arma de verdad.
Yeah. Pickerington morons.
Pickerington estupidos..
I predict you guys will be the two biggest morons out here.
Creo que vosotros dos vais a ser los más tontos del lugar.
Save it, reject. We know how you faked that fire to make us look like morons.
Sabemos que arreglaste lo del fuego para hacernos ver como idiotas.
I can't believe those morons missed their own graduation.
No puedo creer que esos imbéciles perdido su propia graduación.
My children choose morons, every one.
Mis hijas escogen a los estúpidos. Las tres.
The head of the hospital is brainless, and the staff are morons... and Hook defies me at every turn.
El director del hospital no tiene cerebro, y los de personal médico son idiotas. Hook me desafía en cada decisión.
- Morons!
- ¡ Idiotas!
I am dealing with complete morons.
¡ Estoy tratando con completos idiotas!
Can't you morons count to yourselves?
¿ No puedes contar mentalmente, idiota?
Why are you morons pissing me off?
¿ Porqué queréis joderme, cretinos?
Wake up. Wake up, you morons!
Despertaos. ¡ Despertaos, idiotas!
What'd I do to the good Lord to be saddled with such morons?
¿ Que le he hecho al buen Dios para estar mezclado con tales estúpidos?
I'm only here to make sure none of those morons damage anything.
Sólo estoy aquí para asegurarme que ninguno de esos tontos rompan nada.
And it's all because these morons posed as Axes.
Y todo porque estos idiotas se hicieron pasar por Hachas.
What morons!
¡ Qué idiotas!
They're morons.
Y total son unos pringaos.
- Last week's were morons.
La semana pasada eran unos pringaos.
How can they love morons like us?
¿ Cómo pueden querer a idiotas como nosotros?
Teen morons.
Estupidos.
Morons!
Estúpidos!
Morons.
Idiotas.
What do you think those morons talk about anyway?
Que crees que estos mormones opinan de eso?
The American public are a bunch of fucking morons.
El público americano es un montón de idiotas.
Morons...
Idiotas...
Fucking morons!
¡ Jodidos imbéciles!
On the double, morons!
Nos dividimos.
Those morons!
¡ Esos idiotas!
You morons will always get things wrong.
Sois tontos, y siempre lo entendéis todo mal
What are you waiting for, morons?
¿ Por qué tardas tanto?
He has it every year. Whoever has the best set of lights in the park wins a great big TV. - Julian has got his big gang of morons out stealing
lo hace todos los años cualquiera que tenga el mejor juego de luces del parque gana un gran televisor grande julian tiene una gran cuadrilla de idiotas afuera robando luces de navidad en la ciudad el las revende a la gente del parque
Like the morons, you know, like sometimes I wish I was a moron.
Como los "Borbones", sabes, a veces me gustaría ser un "borbón".
That may work on the silly morons you have playing this game so far, but it won't work on me.
Eso quizá funcione con los idiotas que tenéis jugando hasta ahora pero no funcionará conmigo.
Morons!
¡ Idiotas!