Mrs mccarthy Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
The cross, Mrs McCarthy.
La cruz, Sra. McCarthy.
Dreadful, Mrs McCarthy.
Espantoso, Sra. McCarthy.
I expect Mrs McCarthy gave you the news from St Agnes?
Supongo que la Sra. McCarthy ya les ha comunicado las noticias del St. Agnes.
Don't panic, Mrs McCarthy.
No se asuste, Sra. McCarthy.
Bless the Lord, Mrs McCarthy. He gave her those lungs for a reason!
Bendito sea Dios, Sra. McCarthy, que le dio esos pulmones por una buena razón.
Apple a day, Mrs McCarthy.
- Una manzana al día, Sra. McCarthy.
Yes, well, we're all afflicted, Mrs McCarthy.
Sí, bueno, todos estamos afectados, Sra. McCarthy.
Mrs McCarthy, that is enough!
¡ Sra. McCarthy, ya basta!
We should at least take a look. Don't you think, Mrs McCarthy?
Por lo menos deberíamos echar un vistazo. ¿ No cree, Sra. McCarthy?
But then she go again and now Father Brown and Mrs McCarthy, they think I'm crazy.
Pero luego se ha marchado otra vez y ahora el padre Brown y la Sra. McCarthy creen que estoy loca.
Since I have four plates, I can invite Mrs McCarthy and Father Brown, too?
Ya que tengo cuatro platos, puedo invitar al padre Brown y a la Sra. McCarthy también.
"The leper must be cast out of the camp", Mrs McCarthy!
¡ "El leproso debe ser expulsado del campamento", Sra. McCarthy!
Mrs McCarthy?
¿ Sra. McCarthy?
Father, I'm worried about Mrs McCarthy.
Padre, me preocupa la Sra. McCarthy.
Mrs McCarthy, can I just...?
- Sra. McCarthy, ¿ puedo..?
Will Mrs McCarthy join us?
¿ La Sra. McCarthy querrá unirse a nosotros?
Ah. I'm not sure Mrs McCarthy has much cause to celebrate.
Ah, no estoy segura de que la Sra. McCarthy tenga mucho que celebrar.
I guess Mrs. McCarthy, good woman that she is... is no different from any other woman.
Creo que, por muy buena que sea la Sra. McCarthy, no es tan distinta de las demás mujeres.
This is Mrs. Rutledge and Mr. McCarthy, my associates.
La Sra. Rutledge y el Sr. McCarthy, mis asociados.
Nice to have met you, Mr. Biegler, Mr. McCarthy, Mrs. Rutledge.
Encantada de conocerles, Sr. Biegler, Sr. McCarthy, Sra. Rutledge.
Oh. I bought those for you, Mrs Macarthy.
Le he comprado esto, señora McCarthy.
Mrs Macarthy?
¿ Señora McCarthy?
I think she should have a doctor, Mrs Macarthy.
Creo que debería llamar a un médico, señora McCarthy.
My name is Mrs. McCarthy.
Mi nombre es McCarthy.
Rosemary, Mona, Mrs. McCarthy, is having a meeting here at three o'clock today and she would like for you to be there.
Rosemary, Mona, Sra. McCarthy, tendrá una reunión aquí hoy a las 3 en punto y le gustaría que estuvieras aquí.
Mrs. McCarthy.
Señora McCarthy.
Mrs. McCarthy, I'm sorry for your loss.
Señora McCarthy, siento mucho Su perdida.
Okay, Mrs. McCarthy, if there's anything else I can do, you don't hesitate to call me, all right?
Okay señora McCarthy, Si hubiese algo más que pueda hacer por usted, No dude en llamarme, okay,
Be- - Mrs. Foster, the man who was killed isn't named andy mccarthy.
Señora Foster, el hombre que fue asesinado no se llamaba Andy Mccarthy
Mrs. Mccarthy : Jim, I always thought you would become the doctor.
Jim, siempre pensé que tú te convertirías en el médico.
Mrs. McCarthy was supposed to be at work.
Se suponía que la srta. McCarthy estaría en el trabajo.
Mrs. shay, you haven't burned a book since "Belly Laughs" by Jenny McCarthy.
Señora Shay, no has quemado un libro desde "Belly Laughts" de Jenny McCarthy.
And Mrs. McCarthy rang London Airport and there wasn't a flight from Nairobi on the morning of the wake.
Y la Sra. McCarthy llamó al aeropuerto de Londres y no hubo un vuelo desde Nairobi la mañana del velorio.
Mrs. McCarthy?
¿ Sra. McCarthy?
Is that what Mrs. McCarthy heard you arguing about at the party?
¿ Sobre eso los escuchó discutir la Sra. McCarthy en la fiesta?
Mrs. McCarthy.
Sra. McCarthy.
We're very much looking forward to meeting him, aren't we, Mrs. McCarthy?
Estamos deseando conocerle, ¿ verdad, Sra. McCarthy?
Is everything OK? I thought I heard... Mrs. McCarthy.
Me parece haber oído... Sra. McCarthy.
Mrs. McCarthy, would you round everybody up and bring them to the drawing room?
Sra. McCarthy, ¿ puede reunir a todo el mundo y llevarlos a la sala de dibujo?
I understand Mr. Harris, Father Brown, Mrs. McCarthy and Lady Felicia were on a tour of the gardens between 11 and 12 this morning.
Creo que el Sr. Harris, el padre Brown, la Sra. McCarthy y Lady Felicia estuvieron paseando por los jardines entre las 11 y las 12 de esta mañana.
Mrs. McCarthy, what's the botanical name of the Suicide Tree?
Sra. McCarthy, ¿ cuál es el nombre botánico del árbol de los suicidas?
Mrs. McCarthy, parish secretary.
- Sra. McCarthy secretaria de la parroquia.
Yes, Mrs. McCarthy?
¿ Sí, Sra. McCarthy?
If Mrs. McCarthy had soiree the only guests would be her and a cat!
Si la Sra. McCarthy diera una fiesta los únicos invitados serían ella y un gato.
Where's Mrs. McCarthy?
¿ Dónde está la Sra. McCarthy?
I suspect you come to church for more than just getting up Mrs. McCarthy's nose.
Sospecho que vienes a la iglesia por algo más que irritar a la Sra. McCarthy.
You seem tired, Mrs. McCarthy.
Parece cansada, Sra. McCarthy.
Mrs. McCarthy, why don't you make Sid a nice, soothing cup of tea?
Sra. McCarthy, ¿ por qué no le prepara una rica y relajante taza de té a Sid?
Mrs. McCarthy...
Sra. McCarthy...
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first.
La próxima vez que quiera chismear, Sra. McCarthy, venga a mí primero.
Mrs. McCarthy speaking.
Habla la Sra. McCarthy.