Mrs reid Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
Chief, I'd like to introduce you. This is Mrs Williams, this is Mrs Parsons, this is Mrs Reid, this is Miss Palmer, and this is Miss Kerr.
Jefe, me gustaría presentarle a la Sra. Williams, ésta es la Sra. Parsons, ésta es la Sra. Reid, ésta es la Srta. Palmer, y éste es el Sr. Kerr.
Or is it Mrs Reid?
¿ O es Mrs. Reid?
I didn't think you'd make it out, Mrs Reid.
Yo no creo que te darías cuenta, la señora Reid.
You should consider yourself a lucky woman, Mrs Reid.
Deberías considerarte una mujer afortunada, Sra. Reid.
Wendell, take Mrs Reid and her son to the supply car.
Wendell, tome la señora Reid y su hijo en el coche de suministro.
I'm just doing my job, Mrs Reid.
Sólo estoy haciendo mi trabajo, señora Reid.
Mrs Reid.
Sra. Reid.
'I never expected to find you here, in Mrs Reid's shelter.
Nunca esperé encontrarte aquí en el refugio de la Sra. Reid.
Except, of course, the continued absence of Captain Jackson, beneath the key of Mrs Reid here's husband.
Excepto, por supuesto la continua ausencia del Capitán Jackson bajo las llaves del esposo de la Sra. Reed.
I know, Mrs Reid.
Lo sé, Sra. Reid.
It is, Mrs Reid.
Así es, Sra. Reid.
Mrs Reid?
Sí. ¿ Señora Reid?
According to Mrs Reid, Rose did not return to the shelter last night.
Según la señora Reid, Rose no regresó al refugio, anoche.
That was my response also until Mrs Reid told me the shelter had been broke into.
Esa también fue mi respuesta hasta que la señora Reid me dijo que el refugio había sido allanado, también.
I myself continue to improve under the auspices of Mrs Reid's generous charity.
Continúo mejorando bajo el amparo de la generosa caridad de la Sra. Reid.
We have enjoyed welcoming Mrs Reid at worship and hope that the comfort she has found there might be extended to yourself.
Hemos disfrutado la bienvenida, Sr. Reid a nuestro culto y esperamos que la comodidad que ella ha encontrado se extienda a usted.
You are kind to me, Mrs Reid.
Es muy amable conmigo, señora Reid.
No, Mrs Reid.
No, Señora Reid.
Perhaps he will, Mrs Reid.
Tal vez, Sra. Reid.
Mrs Reid.
- Sra. Reid.
Mrs Reid...
Sra. Reid...
For whores, Mrs Reid. For whores!
Por las putas, Sra. Reid. ¡ Por las putas!
Mrs Reid.
- La Sra. Reid.
Mrs Reid?
¿ Sra. Reid?
Mrs Reid, it's only me.
Sra. Reid. Soy solo yo.
Tell him Mrs Reid is sick.
Dile que la Sra. Reid está enferma.
Will you keep watch over Mrs Reid?
¿ Puede vigilar a la Sra. Reid?
Mrs Reid.
Sra. Reid
As you would have it, Mrs Reid.
Como debe ser, Sra. Reid.
Mrs Reid must be a woman of great sense and clarity.
La Sra. Reid debe ser una mujer de gran sensibilidad e ideas claras.
And show you the room Mrs Reid has got for us.
Os enseñaré la habitación que la Sra. Reid nos ha preparado.
Henry, this is Mrs. Reid.
Henry, esta es la Sra. Reid.
Mrs. Reid, this is Captain St. James.
Sra. Reid este es el Capitán St James. Buenas noches señor.
All right, Mrs. Reid, thank you.
Gracias.
You'll be well looked after. Mrs. Reid is your new housekeeper... And she has the highest references.
La señora Reid es tu nueva ama de llaves y tiene excelentes referencias.
Mrs. Reid knows all your little fads...
La Sra, Reid conoce todas tus manías.
He buys a Coke and at a slow pace, spotted by Mrs. Reid on the second floor he strolls out the more distant front exit where cops have gathered.
No, compra un refresco va con calma, la Sra. Reid lo ve en el segundo piso y camina hasta la salida más distante donde están los policías.
Mrs Pendry, James Reid.
Sra. Pendry, soy James Reid.
A couple of towels on the bed. She was tidy, our Mrs Carter.
Si los chicos no le dieron una paliza Reid, y hay bastante certeza de que no, esto deja sólo a Larry Brewer.
First, I've got to discharge Mr Hale, get a stat CT on Mrs Peterson, then perform a thong extrication on Ms Reid.
Tengo que darle el alta al Sr. Hale, hacer una TAC a la Sra. Peterson... y extraer un tanga a la Sra. Reid.
And, Dr Reid, your patient, Mrs Burke, has developed a urinary infection.
Dra. Reid, su paciente, la Sra. Burke, ha desarrollado una infección urinaria.
Uh, very nice to meet you, Mrs. Reid.
Encantada de conocerla, Sra. Reid.
Well, we could have only gone so far without mrs. Reid.
Bueno, nunca lo habríamos logrado sin la Sra. Reid.
Mrs. Reid. Who else would be rifling through your drawers middle of the day?
Sra. Reid. ¿ Quién más estaría removiendo en sus cajones en mitad de la mañana?
Mrs. Reid?
¿ Sra.Reid?
Did Dr. Reid get a chance to talk to you about Mrs. Gallin?
¿ La Dra. Reid te habló sobre la Sra. Gallin?
Oh, hush, girl, that's Mr. and Mrs. Reid.
Oh, chica, son el Sr. y la Sra. Reeve.
And for you, Mrs. Reid, the east-facing front door.
Para todas sus libros.
Dave, you and Reid go visit Mrs. Everson at the hospital.
Dave, tú y Reid id a visitar a la señora Everson al hospital.
And for Mrs Reid.
Y para la Sra. Reid.
MRS GABLE GASPS Reid!
¡ Reid!