Mumbles Çeviri İspanyolca
374 parallel translation
Washington... [Mumbles]
Washington...
I'm terribly sorry, Step always mumbles the names.
- Encantado. Lo siento. Paso siempre murmulla los nombres.
Come on, mumbles, hurry it up, will you?
Vamos, Farfullos, date prisa.
( Mumbles ) said to try everybody.
- Tenemos que hablar con todos.
You ( mumbles ), didn't ya?
Se lo has dicho, ¿ verdad?
- Where are you going? - [mumbles]
- ¿ A dónde vas?
I hope he's not a method actor who scratches and mumbles and pauses, thereby destroying the impeccable rhythm of the author's prose.
Espero que no sea un actor del método Stanislavski que musita y se para, destruyendo así el ritmo impecable de la prosa del autor.
- She mumbles.
- Murmura.
( mumbles )
¿ Otra vez la jaqueca?
I make a little joke- - ( mumbles )
Hago una pequeña broma...
( mumbles ) I can get you in here for $ 3 a head.
- 40. Puedo hacer tu fiesta aquí por tres dólares por persona.
( mumbles to self ) if at all
para nada...
Yes well, I suppose you want ( mumbles incoherently )
Si bueno, supongo que usted quiere... ( Murmura incoherentemente )
( Mumbles ) The trivia.
Un detalle...
When he don't say nothing, he mumbles.
Y cuando no dice nada, farfulla.
Good night. [Mumbles]
- Sí, buenas noches.
- How are you? - ( mumbles )
¿ Cómo estás?
But it's all over now.
Y de hecho lo es. ( Mumbles ) Knitting?
I understand, my poor little Nora, you can't believe that I've forgiven you.
( Mumbles ) El champagne era excelente.
- [Hawkeye Mumbles] I have additional evidence.
Tengo pruebas adicionales.
Those ( mumbles ) are moving and have been taking off for hours.
Los barcos llegan a 128 kilómetros por hora.
Second and third place, ( mumbles ).
El número 96 va camino a una victoria cómoda.
Hey ( mumbles ), something ain't working, the wrong guy's winning.
Algo no está funcionando. El hombre equivocado sigue al frente.
Look, it's none of my business but even though the orphanage is in financial difficulty, when you get to the race track don't take a tip from the first ( mumbles ) who comes along.
Sé que no es mi asunto, pero aunque el orfanato tiene problemas económicos, cuando se trata de una carrera, no crea que van a ganar los que son favoritos.
No, the guy ( mumbles ) is called Johnny.
Sólo sé que se llama Johnny. Johnny es un nombre común.
But if you want to see me, come to the ( mumbles ) speedway, you know the record room? Yeah.
No estoy muy lejos de ti, pero si quieres verme, ve a la pista de Hialeah.
Ladies and gentlemen, this is Lou Spurling giving you a great welcome from the ( mumbles ) Speedway.
- Por mí, está bien. Señoras y señores :
Hey, you know ( mumbles ).
El 37 pasa, pero el número 26 no se rinde. Parecen casados.
( mumbles ) is challenging Cayenne Pepper.
Little Indian y Fast Frank.
Lightning Rod's alongside to ( mumbles ) and he's taking the lead.
Está ganando terreno.
[Announcer] ( mumbles ) is fighting back.
Oye, amigo, vas demasiado rápido.
[Announcer] Home stretch it's still lightning rod with ( mumbles ) fighting all the way.
¿ Por qué está enojado conmigo? Me dijo que iba a perder.
The ( mumbles ) and dust.
Apuesto 100 al 11. Está bien.
$ 3,000 on the column ( mumbles ) and $ 2,000 on red.
Diez mil dólares al 9. Las cuentas dan este valor.
[Mumbles, Shouts]
EL SUEÑO
There's a treasure there kid, like ( mumbles ).
Es un tesoro como el que Alí Baba alguna vez soñó.
Sorry, you'll have to ( mumbles ).
Debo pedirte que abandones la línea.
( mumbles ) Wasn't an idiot.
Siguiendo a un idiota.
Get the witch doctor ( mumbles ).
Cierren la boca del médico brujo, me irrita.
( mumbles )
Ametralladora con munición.
( mumbles ) What are you having, Sergeant?
¿ Qué tomará, sargento?
- ( Mumbles )
- Seamos parte el uno del otro.
'Born in Mumbles, sung like a linnet, crowned you with a flagon, tattooed with mermaids, thirst like a dredger, died of blisters.'
Nacido en Mumbles. Cantaba como pardillo. Le di un botellazo.
- [Mumbles] - Well, we weren't expecting you.
- No contabamos contigo.
It was the shock.
( Mumbles ) Está tan oscuro.
( mumbles )
Vamos a jugar.
Coming around ( mumbles ) out of control, they're all taking the curve.
En la curva se despista el 43.
( mumbles ).
Están uno al lado del otro.
Cayenne Pepper's still at the front, followed by ( mumbles ).
Lightning Rod parece estar rodeado.
( mumbles )
¿ No antes?
( mumbles )
Creo que son antropófagos.