Murderers Çeviri İspanyolca
3,001 parallel translation
I dealt with con-men, thieves, murderers, gangsters!
¡ yo trataba con estafadores, ladrones, asesinos y bandidos!
Of catching murderers.
Atrapando criminales.
how we can resent them, even hate them at times, but it doesn't make us murderers, you know?
Lo complicado que puede ser, cómo podemos guardarles rencor, incluso odiarlos a veces, - pero que eso no nos convierte en asesinos, ¿ sabes? - Sólo en hijos de alguien.
Making assumptions is how I catch murderers.
Haciendo suposiciones es como capturo asesinos.
They're not murderers.
No son asesinos.
You're not murderers.
No sois asesinos.
- We will prove that these murder charges Are nothing but an attempt to distract The american public from the true murderers,
- Probaremos que estos cargos por homicidio no son más que un intento de distraer al público americano de los verdaderos asesinos, los operadores de aviones teledirigidos que...
You defend rapists and murderers.
Tú defiendes a violadores y asesinos.
Murderers walking the streets, drunk drivers and I get hassled for talking on my cell.
Asesinos caminando por las calles, conductores ebrios y me molestan por hablar por celular.
More murderers murdering', more druggers drugging', more flashers flashing'.
Más asesinos asesinando, más drogadictos drogándose, más exhibicionistas, exhibiéndose.
It is if you're using it to free murderers.
Sí si lo usas para liberar asesinos.
And I'm knocking on doors of suspected murderers.
Y estoy llamando en puertas de sospechosos de asesinato.
They don't take chicken rustlers, they take murderers, Sátur.
Que no se llevan a ladrones de gallinas, se llevan a asesinos, Sátur.
Murderers, rapists, child molesters and casino deadbeats... no bail.
Los asesinos, violadores, pederastas... y morosos de casinos no salen bajo fianza.
What's up... are the prisons overcrowded so they're cutting loose the murderers?
¿ Qué pasa...? ¿ Hay hacinamiento en las cárceles que están liberando a los asesinos?
Before the revolution murderers and thugs were settled among Yakuts after they served the sentence.
Antes de la revolución, y después de cumplir la condena, asesinos y matones se establecieron con los Yakutos
It's to protect you. To make sure gunrunners like Cody Dennis can't sell their guns to murderers.
Para asegurarse de que traficantes de armar como Cody Dennis, no puedan vender sus armas a asesinos.
Murderers aren't always rational.
Los asesinos no son siempre racionales.
May these murderers perish!
Muerte a todos ellos, a estos asesinos!
We're kidnappers and murderers!
Somos secuestradores y asesinos.
Murderers!
¡ Asesinos!
Politicians, murderers, people of influence.
Políticos, asesinos, gente influyente.
The 1927 Yankees, Ruth, Gehrig Murderers'Row, some people still say the best team ever.
Los Yanquis de 1927, Ruth, Gehrig La Fila de Asesinos, el mejor equipo que ha habido.
You know rapists, murderers child molesters.
Ya sabes violadores, asesinos abusadores de niños.
They are murderers.
Estos son asesinos.
Not murderers.
No son asesinos.
Pornographers, counterfeiters, murderers, of course.
Pornógrafos, falsificadores, asesinos, por supuesto.
Cause they see us as part of the system which causes them pain and despair we have to pray first for father Lazaro... and then for his murderers but they're murderers and they took pleasure in it what do you want to do with these "pigs"?
Nos ven como parte de un sistema que los oprime y desespera. ¡ Tenemos que rezar! Por el padre Lázaro... y por sus asesinos.
Edward, they were all murderers.
Edward, todos ellos eran asesinos.
Algeria will soon be populated only victims and murderers and only the dead are innocent.
Pronto Argelia estará poblada sólo de víctimas y de asesinos y sólo los muertos serán inocentes.
It means The Murderers of Culture and Heaven's Soul.
Los Asesinos de la Cultura y del Alma del Cielo.
We're not murderers.
No somos asesinos.
After all these years, none of us were gonna allow... the good names of our family to go down... because he did what was right for two ungrateful punk murderers... especially on the verge of his retirement.
Después de todos estos años no dejaremos que el nombre de nuestra familia caiga al suelo porque él hizo lo correcto por 2 asesinos ingratos. Especialmente al borde de su retiro.
"Are these kind of criminals, " these kind of brutal murderers, wandering the streets, and we just didn't know it? "
¿ Este tipo de criminales, tan salvajes, andaba en las calles y nosotros sin saberlo?
Where do murderers go Queequeg?
¿ Dónde fueron tus muertos, Queequeg? ¿ Dónde?
Where do murderers go Ahab?
¿ A dónde van los asesinos, Ahab? Estaba huyendo.
Is it the murderers come about their business already?
Es que los asesinos perpetraron ya sus asuntos?
Well, they're all right up to psychopathic murderers.
Bueno, están cerca de ser asesinos psicópatas.
They're murderers, Elena.
Son asesinos, Elena.
But Australia is no longer just a penal colony for England's rapists and murderers.
Sin embargo, Australia ya no es mas una simple colonia penal para violadores y asesinos de Inglaterra.
- "Murderers natural" great.
- "Asesinos naturales", genial.
♪ I got you stuck off the realness ♪ ♪ we be the infamous, you heard of us ♪ ♪ official queensbridge murderers... ♪
- Los mejores knish en Nueva York.
I save my pity for the families whose murderers we can't catch.
Yo guardo mi pena para los familiares cuyos asesinos no podemos atrapar.
Putting away the murderers of a baseball phenom- - season tickets for life.
Resolviendo el asesinato de un fenómeno del béisbol... abonos de por vida.
Liam, these people are liars and thieves and cheats and murderers and arsonists.
Liam, esa gente son mentirosos y ladrones y tramposos y asesinos e incendiarios.
Tell me at least you have a lead, some kind of line on these murderers.
Dígame al menos que tienes una pista, algún tipo de linea en esos asesinatos.
Murderers!
. Asesinos!
We know from her ring that Ardakian's murderers were Shadow Demons.
Sabemos por su anillo, que los asesinos de Ardákian eran Demonios de la Sombra.
To a future when the most vile murderers and deviants in the universe will become united under one leader.
A un futuro cuando los más viles asesinos y villanos del universo se unirán bajo un solo líder.
My sense of hospitality does not extend murderers of my son.
Porque mis leyes de hospitalidad no se extienden a los asesinos de mi hijo.
Murderers come along once in a blue moon over here and typically, they're family related, I mean, it's just how it works out, we don't have strange killings, it's just some family member got upset with the other and shot him, killed him dead, and they know they gonna go to penitentiary for a while.
Hay pocos homicidas por aquí y suelen ser pariente de la víctima así es como resulta no hay homicidios desconocidos es sólo un pariente que se enfadó con otro y le disparó, le mató y saben que irán a la cárcel por un tiempo.
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22