Murders Çeviri İspanyolca
8,069 parallel translation
Have ballistics run a check on the casings at the scene with casings from previous murders.
Haz que balística compruebe los casquillos de la escena con los de anteriores asesinatos.
Hey, how come I've never heard of a town where 20 kiddie murders and abductions supposedly took place?
¿ Cómo es que no he oído hablar de una ciudad donde se supone que tuvieron lugar veinte secuestros de niños y asesinatos?
Are you talking about the Wineville Chicken Coop Murders?
¿ Estás hablando de los Asesinatos de Wineville Chicken Coop?
No word on how the man's blood was drained, or if this might be related to a series of similar murders that have taken place in the city over the past few weeks.
No hay información sobre cómo se le drenó la sangre o si está relacionado con la serie de asesinatos similares que han ocurrido en la ciudad en las últimas semanas.
Multiple murders?
¿ El asesinato múltiple?
These murders began months before that, John.
Esos asesinatos comenzaron meses antes de eso, John.
Gibbs, I don't know how or why, but it looks like our missing painting was witness to two murders.
Gibbs, no sé cómo ni por qué, pero creo que nuestro cuadro desaparecido... ha presenciado dos asesinatos.
Crosscheck of DWP records shows a lone employee working within the same sector of at least 4 of the madman murders.
Cruzando los archivos del departamento de aguas y energía muestra un solo empleado trabajando en el mismo sector en al menos cuatro de los asesinatos de "madman".
Durst was wanted for murder in Galveston, Texas, and he's a suspect for murders in Los Angeles and Westchester County, New York.
Durst era buscado por asesinato en Galveston, Texas, y es sospechoso por asesinatos en Los Angeles y Westchester County, New York.
I've seen it before with gangland punishment murders.
Lo he visto antes en muertes por ajustes de cuentas entre mafias.
I'm looking for theories as to how a fairly unremarkable bookkeeper ends up connected to two murders, and some love-triangle connection between Eric and, um, Jimmy and Joanna Bridges seemed like one possibility, but... as you might guess, I'm slightly struggling.
Busco teorías en cuanto a cómo un tenedor de libros bastante corriente... termina conectado con dos asesinatos, y algún triángulo amoroso entre Eric... y, Jimmy y Joanna Bridges parece la única posibilidad, pero... como pueden imaginar, estoy luchando con eso.
The CPS are going to charge you, Eric, with both their murders.
La fiscalía lo va a acusar, Eric, de los dos asesinatos.
He's being held in remand after being charged with two murders.
Está retenido en prisión preventiva acusado de dos asesinatos.
They're looking for a connection between my video blog and the murders.
Están buscando una conexión entre mi vídeo blog y los asesinatos.
We're not finding anything that links the murders.
No hemos encontrado nada que relacione los asesinatos.
We must connect him to the murders, to Hans.
Tenemos que relacionarle con las muertes, con Hans.
We're investigating several murders and a brutal attack on a police chief, not your husband.
Estamos investigando varios asesinatos... y un ataque brutal a un jefe de policía, no a tu marido.
We are investigating four murders. Also, we have a police chief in a coma.
Investigamos cuatro asesinatos y hay un policía en coma.
We thought that he was involved in the Anker and Abrahamsson murders.
- ¿ De qué? Pensábamos que él estuvo implicado en los asesinatos de Anker y Abrahamsson.
I think I know something about the murders you're investigating.
Creo que sé algo sobre las muertes que estáis investigando.
You think that some of the murders are inspired by the titles of the artwork.
Crees que algunos de los asesinatos se inspiran en títulos de obras de arte.
Does it have to do with the murders?
¿ Tiene algo que ver con los asesinatos?
I know something about the murders.
SÉ ALGO SOBRE LOS ASESINATOS.
The technicians didn't find anything connected to the murders.
Nada en el apartamento está relacionado con los asesinatos.
He has no connection to the victims, and he has alibis for several of the murders.
No tiene relación con las víctimas y tiene coartada en varias de las muertes.
If Claes Sandberg is as manipulative as Asa Holst said, he could have gotten - - Annika Melander to help with the murders and have them point to Freddie Holst's art.
Si Claes Sandberg es manipulador, como dicen, pudo hacer que Annika Melander le ayudara en los asesinatos y hacer que apuntaran a Freddie Holst y sus cuadros.
- He kidnapped you to frame you for several murders.
- Trato de saber por qué los asesinatos.
Hey. I think... that all three of our murders are connected.
Oye, yo creo... que nuestros tres asesinatos están conectados.
According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description
Según la base de datos de servicios sociales por la casa de los Jackson pasaron una docena de niños en los meses previos a los asesinatos pero ninguno llamado Sophia y ninguno encaja con la descripción.
After the murders, she bounced around to a dozen other foster homes.
Después de los asesinatos, estuvo en una docena de hogares adoptivos.
The guns match either of the murders?
¿ Las armas concuerdan entre asesinatos?
Just like the two other murders Pride has connected to Baitfish.
Como en los otros dos asesinatos que Pride conectó con Baitfish.
The coroner's report on your wife is virtually Identical to the three murders That Richard Steele confessed to.
El informe del coronel sobre su esposa es virtualmente... idéntico a los tres asesinatos que Richard Steele confesó.
The murders stopped, Jesse.
No hay más asesinatos, Jesse.
The same man Committed all four of those murders.
El mismo hombre cometió todos los asesinatos.
You're telling me you came forward And confessed to three murders Right after the fourth one hit the papers.
Me dices que confesaste los tres asesinatos... justo después que el cuarto fue publicado.
Murders could have stopped for a lot of reasons.
- No creo. Los asesinatos podrían haber cesado por muchas razones.
The Boston ripper murders.
Los asesinatos del destripador de Boston.
And he's a possible suspect in two other murders?
¿ Y es un posible sospechoso en otros dos asesinatos?
Eric murders my sister, assaults all those women, and I go to jail.
Eric asesinó a mi hermana y asaltó a todas esas mujeres y yo voy a ir a la cárcel.
You're under arrest for the murders of Chris Benton, Jason Hughes...
Estás bajo arresto por los asesinatos de Chris Benton, Jason Hughes...
Snitches don't get involved with murders.
Los soplones no se involucran en los asesinatos.
Carl Rudnick, you're under arrest for the murders of Rachel Groves and Lena Grunwald.
Carl Rudnick, está bajo arresto por los asesinatos de Rachel Groves y Lena Grunwald.
They charged me with two murders, then let me go.
Me acusaron con dos cargos de asesinato y después me dejaron ir.
Rudnick's legal team is going to claim all these murders were circumstantial.
El equipo legal de Rudnick va a alegar que todos estos asesinatos fueron circunstanciales.
The murders are spread out over 13 years, and the motives are arguably different.
Los asesinatos se extienden a lo largo de 13 años, y los motivos son sin duda diferentes.
And like you, they have no recollection of the murders.
Y como usted, no recuerdan nada de los asesinatos.
This unsub committed 4 murders in 4 states.
Este sudes ha cometido cuatro asesinatos en cuatro estados.
You know that I don't have shit to do with the murders, right?
Sabes que no voy a cargar con todos esos asesinatos.
The murders have stopped.
Los asesinatos han cesado.
Thankfully, those murders were solved.
Afortunadamente, esos asesinatos se resolvieron.
murderface 20
murder 995
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22