English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My brother is dead

My brother is dead Çeviri İspanyolca

146 parallel translation
My brother is dead.
Mitka está muerto.
My brother is dead.
Mi hermano ha muerto.
Father, my brother is dead and you talk about time and faith.
Padre, mi hermano está muerto y usted habla de tiempo y fe.
Sure my brother is dead?
¿ Seguro que mi hermano murió?
My brother is dead but his widow, powtee, and his two daughters have arrived.
Mi hermano ha muerto, pero su viuda Powtee y sus dos hijas han llegado.
- My brother is dead.
- Mi hermano está muerto.
My brother is dead, Sockett.
Mi hermano está muerto, Sockett.
As it is, my brother is dead.
Mi hermano está muerto,
My brother is dead.
Mi hermano muere.
My brother is dead.
Mi hermano murió.
Since you just picked this place out of a hat, my brother is dead, that girl's entire fucking family is dead!
Toda la familia de esa chica está muerta.
On top ofwhich, my brother is dead and you killed him.
Además, mi hermano murió y tú lo mataste.
But my brother is dead.
Pero mi hermano está muerto.
How come you're alive... and my brother is dead?
¿ Cómo es que tú estás vivo... y mi hermano ha muerto?
- My brother is dead. - What?
- Mi hermano está muerto.
My brother is dead and he's not coming back.
Mi hermano está muerto y no va a volver.
But I did, and now my brother is dead.
Pero yo sí, y ahora mi hermano está muerto.
Announce to King Gunther, my brother, the Queen of Burgundy is dead!
¡ Comunicad al rey Gunther, mi hermano, que la reina de Burgundia ha muerto!
And we lived... My mother and brother live. My father is dead.
Mi madre y mi hermano... están vivos, mi padre ha muerto.
My brother-in-law is dead.
Mi cuñado ha muerto.
What you don't know is that my wife and brother want me dead.
Lo que no sabe es que mi mujer y mi hermano me quieren muerto.
If not too late already. My brother is dead, huh?
Mi hermano murió.
I lost my wife... my brother Lagos is dead...
Perdí a mi mujer... y mi hermano está muerto.
Ryunosuke, my brother - I mean, my husband Bunnojo Utsugi is dead.
Ryunosuke, mi hermano... quiero decir, mi marido, Bunnojo Utsugi, está muerto.
My father is dead. My brother has been captured.
Han matado a mi padre y secuestrado a mi hermano.
My brother is dead.
Mi hermano está muerto.
My brother is alone. - Your brother is dead.
- Su hermano ha muerto.
My brother is not dead!
Johnny no ha muerto.
My marriage is cursed and my sons born dead because I've transgressed God's Law in marrying my brother's wife.
Mi matrimonio está maldito y mis hijos nacen muertos, porque he quebrantado la ley de Dios, al casarme con la mujer de mi hermano.
Well, the fact that my older brother is dead should surely exclude me from that particular curse.
Como mi hermano mayor está muerto debería quedar excluido de esa particular maldición.
MY BROTHER BEN IS FOUND DEAD IN THE GUTTER.
Encuentran a Ben muerto en la alcantarilla.
So, my dear brother is dead.
Así que, mi querido hermano está muerto.
My only regret on this wonderful afternoon... is that the other Corsican Brother... the revolutionary, is already dead.
Mi único reproche en esta maravillosa tarde... es que el otro Hermano Corsican... el revolucionario, ya está muerto.
With me is Eynar, the son of my dead brother Ring.
Conmigo está Eynar, el hijo de mi difunto hermano, Ring.
My father and brother are dead, my mother is an old woman, and my sister got married, and has her own kids.
Mi padre y mi hermano están muertos, mi madre es una anciana, y mi hermana está casada y con hijos.
My little brother is dead.
Mi hermano pequeño está muerto.
My brother Alex is dead.
Mi hermano Alex está muerto.
My brother hath a daughter... almost the copy of my child that's dead... and she alone is heir to both of us.
Mi hermano tiene una hija, casi exacta a mi difunta hija. Es la única heredera de nosotros dos.
- Fuck you, Spab. My brother's dead and all you can say is, "You want to take a bath?"
Mi hermano está muerto y sólo me preguntas si quiero darme un baño.
MY BEST FRIEND IS STONE-DEAD, BROTHER.
¡ Te hice, una pregunta! ¿ Te preocupa algo, hermano?
My brother, Dzarahmat, is dead.
Dzarahmat, mi hermano, está muerto.
You know... my little brother is dead when I was your age.
Ya sabes... mi hermano está muerto cuando tenía tu edad.
- I miss my brother. - Your brother is dead.
- Echo de menos a mi hermano.
My little brother is dead.
Es mi hermano menor y está muerto.
My brother-in-law, Magan Gupta, is dead.
Mi hermano Magan Gupta ha muerto.
If my brother is really dead then you are no longer his best friend.
Si mi hermano realmente ha muerto, ya no eres su mejor amigo.
Other truth is, my brother's in prison my sister cheats on welfare by pretending one of her kids is still alive my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
La otra verdad es, mi hermano esta en prision mi hermana le roba al gobierno fingiendo que uno de sus hijos sigue vivo mi papa esta muerto, y mi mama pesa 141 kilos.
Has your brother sent to check whether my son is alive or dead?
¿ Tu hermano te ha mandado para ver si mi hijo está vivo o muerto? ¿ Por qué le gritas?
I've smuggled millions of rounds of ammunition, and the bullet that lands me in jail is found under my dead brother's rib.
He contrabandeado millones de rondas de municiones, y la bala que me cae en la cárcel se encuentra bajo la costilla de mi hermano muerto.
My brother's son is dead.
El hijo de mi hermano está muerto.
My brother is already dead
Mi hermano ya está muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]