English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My bride

My bride Çeviri İspanyolca

1,118 parallel translation
Lulu Bains, my betrothed, my bride-to-be, half-naked, locked in the arms of her lover, a cardsharp from Chicago.
A Lulu Bains, mi prometida, mi futura novia, medio desnuda en brazos de su amante, un tahúr de Chicago.
But when Anne, my bride, was close to...
Pero cuando Anna estuvo a las puertas de la muerte...
Here comes my bride!
¡ Aquí viene mi novia!
I'm going to announce to the council of elders tomorrow morning... that Ruth is to be my bride.
¡ Voy a anunciar al Consejo de los Ancianos mañana por la mañana que Ruth va a ser mi novia!
A few thoughts, dear friends, before my bride joins me.
Voy a reflexionar, queridos amigos, antes de unirme con mi novia.
Dear friends, come and drink with me to my bride!
Queridos amigos, venid y brindad conmigo... ¡ por mi prometida!
My bride and I bid you goodnight.
Mi esposa y yo os deseamos buenas noches.
I thought this was the shortest road to my bride.
Creí tomar el camino más corto para llegar.
Behold : my bride.
Mirad : mi novia.
Here she is, folks, my bride-to-be.
Amigos, ésta es mi futura esposa.
Now you come here as my bride
Ahora vienes como mi novia,
My bride, until tomorrow,
Mi novia, hasta mañana,
Say now you will be my bride.
Dime ahora que serás mi novia.
You see, my wife - my bride - She's my wife.
Verá, mi esposa... mi novia... Ella es mi esposa.
I was gone for nearly a year. When the fighting was over, I hurried home to my bride.
Estuve allí casi un año y luego regresé corriendo a casa.
Give me your hand, my bride!
¡ Déme su mano, señora esposa!
My wedding is coming up soon, and my bride-to-be is the daughter of a big boss around these parts.
Mi boda será dentro de poco, y mi prometida es la hija de un jefe importante de los alrededores.
You book your commitment, you are no longer obliged to consider you my bride.
Te libro de tu compromiso, ya no estás obligada a considerarte mi prometida.
- I shall take her as my bride. - Bride?
- Será mi prometida.
- And you're still my bride, Agatha.
- Y tú todavía eres mi novia, Agatha.
My bride, my bride, I've come to claim my bride
Mi novia, mi novia He venido a buscar a mi novia
My bride, my bride, come, bring to me my bride
Mi novia, mi novia Tráiganme a mi novia
My bride, my bride, inform my lucky bride
Novia mía, novia mía Informen a mi novia afortunada
Bring me my bride
Tráiganme a mi - Novia - Tráiganle a su novia
Where is my bride?
¿ Dónde está mi novia?
If my bride is not delivered by then, this house will be an empty patch of ground.
Si no me la entregan para entonces, esta casa será un espacio vacío.
- Bring me my bride.
- ¡ Tráiganme a mi novia!
For the last time, where is my bride?
Por última vez, ¿ dónde está mi novia?
Leave your home and follow me And my bride that is to be.
Vendrán también a la corte, conmigo y con mi consorte.
I was standing there confused over my bride-to-be, Not knowing how to express my thanks.
Estaba allí sobre mi futura esposa, algo confundido y sin saber como expresar mi gratitud.
When I should bid good morrow to my bride, And seal the title with a lovely kiss.
Cuando debia desearle buenos dias a mi novia, y sellar el titulo con un amoroso beso.
" That woman thou'st made my bride, my true love.
" Qué mujer has convertido en mi amada, mi verdadero amor.
I want to go on my honeymoon where my mother and father went on their honeymoon... and come back to Cramond with my bride.
Quiero ir a mi luna de miel como mis padres... fueron a la suya, y regresar a Cramond con mi esposa.
- No, you give my best to your bride.
- No, dale mis saludos a la novia.
My fair bride and dear Naomi.
Mi justa novia y mi querida Naomi.
Your bride, Eron, is in my hands.
Tu esposa, Eron, está en mis manos.
Where are you, my sweet bride?
¿ Dónde estás, mi dulce esposa?
I feel so silly being a bride at my own wedding.
Qué sentimiento más absurdo cuando una hace de novia en su propia boda.
You're my best friend to you to give the arm to the bride tomorrow at our wedding.
Como mi mejor amigo deberías entregar a la novia mañana en nuestra boda.
My dark Virginny bride
Mi oscura novia virgen
Let her be my bride.
Deja que sea mi prometida.
MR. SMART, YOU AND YOUR LOVELY BRIDE WILL BE MY GUESTS.
Señor Smart, usted y su adorable esposa serán mis huéspedes.
My sweet innocent bride... dead.
Mi novia dulce e inocente, muerta.
Know, your future bride is here - I am that princess, O my dear.
Muy cerca tienes a tu hado : soy yo quien te ha encantado.
I gave my sister Keje as a bride to Mister Haydar.
Están de boda. En Yenice.
My bride should be * * * * *
Mi novia debería sentir por mí amor.
You didn't become my pride and you can't be the bride of any body.
No quisiste convertirte en mi orgullo pero no serás la esposa de nadie.
May I introduce my future bride,
Alguien muy importante para mí. Le presento a mi futura esposa, la señorita Susan Hilton.
She's from a good family, has the backing of my father in a few years she'll make a good wife, a wonderful bride, all in white in the beautiful white cathedral, with the blessing of the vicar, amen.
Con la venia de la familia, la protección de mi padre en unos años, será una esposa excelente esposa soberbia, de blanco, en la blanca y decorada catedral con la bendición episcopal.
Marry, my child, early next Thursday morn, the gallant, young and noble prince, the County Paris, at St. Peter's Church, shall happily make thee there a joyful bride.
Te casarás, hija mía, el próximo jueves por la mañana, con el galante, joven y noble príncipe, el conde Paris, en la iglesia de San Pedro, y hará de ti una esposa feliz.
Your Royal Highnesses, my lords, ladies and gentlemen, the toast is the bride and bridegroom, Mr. and Mrs. James Bond.
Sus Altezas Reales, lores, damas y caballeros, un brindis por los novios, el Sr. Y la Sra. James Bond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]