My experience Çeviri İspanyolca
3,481 parallel translation
In my experience with the FBI, "piggyback" is just another word for hijack.
En mi experiencia con el FBI, "montarse al caballo" es sinónimo de interceptar.
Truth and rumour, in my experience, are not one and the same thing.
La verdad y los rumores, según mi experiencia, no son lo mismo.
In my experience, a 14-year-old girl can be a very unreliable narrator.
En mi experiencia, una niña de 14 años puede ser un narrador muy poco fiable.
Because, in my experience, a brutal murder like Marta's can only come from deep emotions.
Porque, en mi experiencia, un asesinato brutal como el de Marta solo puede venir de emociones profundas.
If my experience is hampered by this nerf nonsense, I will send you a bill, and I will expect you to pay it.
Como mi experiencia se vea afectada por esta idiotez, te mandaré la cuenta, y espero que pagues.
From my experience, he'll release us soon
En mi experiencia, él nos liberará pronto.
I'd be such a better actress with all my experience now. That's true.
Ahora seré una mejor actriz con toda mi experiencia.
In my experience, motives are very obvious or pure madness.
En mi experiencia, los motivos siempre son muy obvios o pura locura.
For the first time in my experience we were facing a situation, where a crime was still happening and was getting bigger by the minute.
Por primera vez en mi experiencia, enfrentabamos una situacion donde.. .. el crimen aun estaba ocurriendo y era aun mas grande a cada minuto.
From my experience, if it's really full, it begins a little late.
Desde mi experiencia, adrormece empezar un poco tarde.
In my experience, the habit appear in different places and disappears at very high speeds.
- Eso intento, señor. - Preguntándole a mi esposa, ¿ así es como lo haces? - No, señor.
In my experience the larger the firm, the harder it is to change their behavior.
En mi experiencia, cuanto más grande es el bufete, más difícil es cambiar su comportamiento.
In my experience, when a woman asks a question like that, she's feeling insecure for some other reason.
Según mi experiencia, cuando una mujer pregunta algo así, es que se siente insegura por alguna otra razón.
In my experience, guys who don't like small talk are generally bad at making...
Según mi experiencia, los tipos a los que no les gustan las charlas triviales son malos en...
Well, from my experience, that usually helps you make friends.
Bueno, por mi experiencia, esto normalmente ayuda hacer amigos.
In my experience, when a perp get his mitts on a cop's gun, rarely does it turn out fine.
En mi experiencia, cuando un delincuente pone sus manos en una pistola de policía muy rara vez salen bien.
From my experience, I know...
Por mi experiencia, sé...
From my experience trying to figure out why people do the things they do defies ell logic.
Según mi experiencia intentar saber por qué la gente hace las cosas desafía toda lógica.
In my experience, that's just a polite name for another kind of congress altogether and I know who'll be on top, believe me.
En mi experiencia, esa es solo una palabra educada... para otro tipo de congreso todos unidos... y sé quién estará por encima, créeme.
In my experience, a policeman's need to save people is typically born of a need to save one person.
En mi experiencia, la necesidad de un policía de salvar gente... nace habitualmente de la necesidad de salvar a una persona.
In my experience, all women ever want is to feel heard.
En mi experiencia, lo que todas mujeres quieren es sentirse escuchadas.
Well, in my experience, piles of cash is where it starts.
Bueno, en mi experiencia, las pilas de dinero es el comienzo.
In my experience, architects are an insufferably arrogant group.
En mi experiencia, los arquitectos son completamente insufribles.
And, uh... Well, in my experience it's... It's better to start over.
Y... bueno, según mi experiencia es... es mejor empezar de nuevo.
Earned a fortune when everyone lost their. Given some advice. What is always true in my experience.
Hizo fortuna cuando todos los demás perdían dinero y me dio un consejo que se ha revelado cierto siempre que lo he puesto a prueba.
When it comes down to having something like that happen in your life, my experience is no different from anybody else's.
A fin de cuentas cuando algo así pasa en tu vida, mi experiencia no es distinta de la de cualquiera.
And my experience in the field.
Y mi experiencia de campo.
And in my experience, it's the cornered animals you really need to look out for.
Y mi experiencia con animales acorralados... me dice que hay que tenerlos muy en cuenta.
But in my experience, it can take survivors years to come forward.
Pero en mi experiencia... las víctimas pueden demorar años en denunciar.
Many of my medical colleagues won't admit it, but in my experience, it's nearly impossible for a victim of legitimate rape to become pregnant.
Muchos de mis colegas no lo admitirían... pero según lo que sé, es casi imposible... que una víctima de violación legítima quede embarazada.
I s-speak from my experience as a doctor.
Habla desde mi experiencia como doctor.
I'll go by my three criteria- - experience, cost...
Me guiaré por mis tres criterios... experiencia, coste...
Trust me, I know from my own experience.
Créame, lo sé por experiencia.
Ordinary English people who'd never had much direct experience of the colony suddenly think,'This is my next door neighbour,'this is the guy who's at the labour exchange coming for myjob.'
Ingleses comunes que nunca habían tenido experiencia directa con la colonia de repente pensaron : "Este es mi vecino, Este es el tipo que está en la bolsa de trabajo, que viene a quitarme mi puesto."
My childhood was the experience ofpassing through a set ofnegative definitions and myparents patrolled who I could and couldn't bring home.
Mi infancia fue la experiencia de pasar a través de un conjunto de definiciones negativas y mis padres patrullando a quienes podía traer a casa y a quienes no.
I don't want to talk about my accomplishments in med school, the fact that I was valedictorian and a research assistant to Dr. Andrew Sclarven, so I have experience in this very job, but...
No quiero hablar acerca de mis logros en la escuela de medicina, el hecho de que era la mejor estudiante y una asistente del Dr. Andrew Sclarven, entonces tengo experiencia en este gran trabajo, pero... voy a llamar su atención sobre el trabajo que he hecho aquí,
So if all my credentials and degrees and experience don't matter, that means the only qualification for this job is...
Así que si todas mis credenciales, mis títulos y mi experiencia no importan, eso significa que el único requisito para este trabajo es...
Inspite of all my years of experience, which taught me that, a dangerous criminal doesn't necessarily look dangerous.
A pesar de todos mis años de experiencia, lo que me enseño que.. .. un criminal peligroso necesariamente no se ve peligroso.
I want my son and I to experience that closeness.
Quiero que mi hijo y yo experimentemos esa cercanía.
She gave me my last new experience.
Me entregó mi última nueva experiencia.
Well, I mean, I don't have specific receptionist experience but I ran my own business for 12 years, which I thought...
Bueno, es decir, no tengo experiencia específica en ser recepcionista. pero llevé mi propio negocio por 12 años, por lo que pensaba- -
Based on my case experience, the vigilante doesn't kill innocent people.
Basándome en mi experiencia en el caso, el justiciero no mata a gente inocente.
I can tell you from personal experience the time when I finally got clean was when my family got involved.
Por experiencia propia puedo decirte que logré rehabilitarme... cuando mi familia se involucró.
That's okay. You already ruined my experience anyway.
Muy bien, además ya me has amargado el café.
The story of Jonah and the whale, where Jonah had this transformatory experience... in my opinion, it was some type of a submarine or some type of a craft, and what's even more fascinating is that, in the apocryphic texts, we can read
La historia de Jonás y la ballena, en la que Jonás tiene esta experiencia transformadora... en mi opinión, era alguna especie de submarino o de algún tipo de nave, y lo que es aún más fascinante es que, en los textos apócrifos, podemos leer
Except for my near-death experience.
Excepto por mi experiencia cercana a la muerte.
My only experience with drugs was an encounter with a pot brownie my freshman year- - by mistake.
Mi única experiencia con las drogas es un encuentro con un brownie de marihuana en mi primer año de universidad y fue por error.
Within this is all my knowledge and experience from the last 20 years.
Dentro de esto está mi conocimiento, mi experiencia de los últimos 20 años.
Big up, big up. My medical experience shouldn't stop you from paying attention in our doctor's office when we're talking about our baby.
Muy bien, muy bien. en la consulta del médico cuando hablamos de nuestro bebé.
Well, my life just blew up, so every day is a new and frightening experience, so...
Bueno, mi vida acaba de arruinarse, cada día es una nueva y aterradora experiencia, así que...
I was just helping, I've got experience with these things, kids of my own.
Tengo experiencia en esas cosas, con mis propios hijos.