Experience Çeviri İspanyolca
24,624 parallel translation
Ah, and what doctors do we know with experience in the Sudan?
Ah, y ¿ qué sabemos los médicos con experiencia en el Sudán?
You can model it, you can calculate it, but at the very end, it's actually based on practice and experience.
Puede modelarlo, se puede calcular, pero al final, se basa en la realidad en la práctica y experiencia.
A lot of the people that came to Cyber Command, the military guys, came directly from an assignment in Afghanistan or Iraq,'cause those are the people with experience and expertise in operations, and those are the ones you want looking at this
Una gran cantidad de gente que vino a la orden cibernética, los chicos militares, llegaron directamente desde una misión en Afganistán o Irak, por esas personas con experiencia y con experiencia en operaciones, son las que desean mirar
I composed the melody, I added the harmonies, I drew those treble and bass clefs, I wrote those whole notes, those half notes, those quarter notes, those rest stops, and... while you'll never witness a public performance of my composition... because of that experience, I can see music when I hear it.
Compuse la melodía, añadí las armonías, puse las claves de sol y de fa, escribí redondas, blancas, negras y silencios, y aunque nunca oiréis una interpretación pública de mi composición gracias a esa experiencia, cuando oigo música, la veo.
And your experience since you left us... Top of your class at Yale, your writings.
Y tu experiencia desde que nos dejaste número uno en Yale, tus artículos...
I was one of the first to try a Cronut, and it was kind of a religious experience.
Fui de los primeros en probar un cronut, una experiencia religiosa.
I just wanted to experience some other management styles.
Solo quería conocer otros estilos de dirección.
Look, with my experience, my skills, my charm, don't laugh- -
Mira, con mi experiencia, mi destreza, mi encanto, no te rías...
In my experience, it's almost always £ 25, no matter what you buy.
En mi experiencia, es casi siempre £ 25, no importa lo que compra.
The thing is, Luca, university gives you really valuable life experience that you wouldn't get otherwise
La cosa es, Luca, universidad le da la experiencia de vida muy valiosa que no podrían obtener de otro modo, en casa, o...
[Renaud] Using virtual reality to experience sexuality is a very delicate matter since some fantasies may be lived very intensely and can leave traits in the brain.
Usar realidad virtual para experimentar la sexualidad es un tema muy delicado ya que algunas fantasías pudieran vivirse más intensamente y pueden dejar rasgos en el cerebro.
In my experience, we heal better from the things that are done to us than the things that we do to others.
En mi experiencia, Sanamos mejor a partir de los cosas que se hacen a nosotros De las cosas que hacemos a los demás.
And his experience with women is limited.
Y su experiencia con mujeres es limitada.
It's similar to what combat veterans experience.
Es igual a lo que experimentan los veteranos en combate.
My experience isn't just textbooks and computer science classes.
Mi experiencia no es solo de los libros de texto y de las clases de informática.
Well, I can tell you from experience, it is always exactly the same.
Bueno, puedo decirte por experiencia que siempre es exactamente igual.
Probably stupid for me to fly out here for this, but I figured it's a good experience, so...
Probablemente sea estúpido que volara hasta aquí por esto, pero me imaginé que sería una buena experiencia.
- Based on past experience,
- Basado en la experiencia pasada,
I've got a lived experience through my own understanding of what extremism did to me.
He vivido la experiencia a través de mi propia comprensión de lo que el extremismo me hizo.
In my experience, the guilty party rarely hires someone to investigate.
En mi experiencia, el culpable rara vez se contrata a alguien para investigar.
And, actually, listening in on the thoughts of a genius is an educational experience.
Y, en realidad, escuchando adentro en los pensamientos De un genio es una experiencia educativa.
So, since you have not found a qualified candidate... Are you saying you want to be considered for Chief Experience Officer? Wait.
Por lo tanto, ya que no han encontrado a un candidato calificado...
I'll tell you what... if you can improve one person's experience, I will consider you for the job.
Te diré que si puedes mejorar la experiencia de una persona, te consideraré para el trabajo.
How can I upgrade your work experience?
¿ Cómo puedo mejorar tu experiencia de trabajo?
And if it brightens your work experience, maybe you'll put in a good word with Millicent for me.
Y si mejora tu experiencia de trabajo, tal vez podrías hablar bien de mi con Millicent.
You experience the world differently.
Percibes el mundo de otro modo.
Let's go. I think, being a flight attendant, I definitely have the experience in getting, you know, airplane tickets and manoeuvring my way through airports.
Creo que al ser asistente de vuelo, tengo experiencia en vuelos y boletos y sé cómo moverme en los aeropuertos.
So, I had a traumatic experience when I was a kid with a fish.
Tengo una experiencia amarga con el pescado de niña.
I have experience with hardened criminals.
Tengo experiencia con criminales duros.
[Ed] Only two things I've seen to bring people together in such a way was, uh, barbecuing, and, of course, my experience in going to Vietnam.
He visto solo dos cosas que unían tanto a la gente : la barbacoa y, por supuesto, mi experiencia en Vietnam.
I want real-life experience.
Quiero experiencia de la vida real.
But I suppose it all depends on the life experience you're after.
Pero supongo que todo depende de la experiencia de vida que tienes después.
Experience.
Experiencia.
" My dining experience at Outdoor Man Grill made me envy the braised ostrich who didn't have to sit through it.
" Mi experiencia de cenar en Outdoor Man Grill Me hizo envidiar el avestruz cocida que no tuvo que sentarse por ella.
Oh, any minute, and I promise he will have a great experience.
Oh, en cualquier momento, y prometo que tendrá una gran experiencia.
If an adult was having a bad experience, they would speak with the manager, okay?
Si un adulto tuvo una mala experiencia, Va a hablar con el administrador, ¿ de acuerdo?
Like a twin telepathy experience.
Como una especie de telepatía entre gemelos.
This whole university experience has changed my life, bro.
Todo esto de la universidad me cambió la vida, hermano.
From my experience and I've got some you release the rage, you might find there's nothing left.
En mi experiencia... y vaya que la tengo... liberas la ira, y tal vez te des cuenta que ya no queda nada.
- Do you have disturbing and repeated thoughts or flashbacks of your abduction and near-death experience?
- ¿ Tienes pensamientos o recuerdos inquietantes y constantes sobre tu secuestro y tu experiencia cercana a la muerte?
This is a once-in-a-lifetime opportunity and every leg is an amazing experience.
Es una oportunidad en tu vida y cada etapa de esta carrera es una experiencia increíble.
I'm a real estate attorney... well, broker, but I have some legal experience.
Soy un abogado de bienes raíces... así, corredor, pero tengo un poco de experiencia legal.
My experience of addicts :
Mi experiencia sobre los adictos :
You have no experience.
No tienen experiencia.
Well, in my experience, it's usually more than one, with a single brilliant ringleader pulling the strings.
Bueno, en mi experiencia, es por lo general más de uno, con un único cabecilla brillante, tirando de las cuerdas.
I found the experience... Fulfilling.
encontré la experiencia... enriquecedora.
Listen... I know we're not paying you what you're worth for your management experience.
Escucha... sé que no te pagamos lo que vale tu experiencia en gerencia.
Speaking from personal experience And as a father of three boys who, by the way, Love their uncle julio, yes, he would be a great mentor
Hablando desde la experiencia personal y como padre de tres chicos, que por cierto, quieren a su tío Julio, sí, sería un gran mentor para un niño necesitado.
But, no one can take away my ability or experience.
Pero, nadie puede quitarme mi habilidad o experiencia.
I have an idea... Mm-Hmm. About Mark based on my own experience.
Tengo una idea... sobre Mark, basado en mi propia experiencia.
I think it's the experience with my dad.
Creo que es por vivir la experiencia con mi padre.