My neighbour Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
To my neighbour's challenge.
" Al desafío de tu vecina.
I'm glad to have you as my neighbour!
¡ Me encanta tenerte como vecino!
- only Beggar My Neighbour, Miss.
- Sólo al tute, señorita.
She's my neighbour
Es mi vecina.
It's my neighbour at the small hotel in Saint Martin.
Ese es mi vecino en el pequeño hotel de Saint Martin.
"now orders me to do harm to my neighbour,"
"... me obliga en este momento a causarle un trastorno a mi prójimo,
It has long been my wish to get better acquainted with my neighbour Mr. Fox.
Siempre he deseado conocer a mi mejor vecino, el señor Fox.
This is my neighbour Komori.
Este es mi vecino Komori.
My neighbour tells me, "Sancho, you should fill that damn thing."
Un vecino me dijo : "Sancho, ¿ por qué no tapas el condenado hueco?"
- It's only the beginning ofthe stoy. I say to my neighbour reasonably and justly : "Why me?"
- Se lo dije cientos de veces razonable y comedidamente :
That's John Butler, my neighbour.
¡ Es John Buttler, mi vecino!
Ike Dagen is my neighbour.
Ike Dagen es mi vecino.
My neighbour said a boy phoned yesterday.
El vecino dijo que un chico llamó ayer.
"My neighbour Onegin"...
"Mi vecino Oneguin"...
They're not ducks, they're geese. They're my neighbour's.
No son patos, sino ocas y son de los campesinos de enfrente.
- She's my neighbour's granddaughter.
- Es la nieta del campesino.
My neighbour had a son...
Mi vecino tenía un hijo...
The elder sister of this lady is my neighbour in Nakano
Su hermana mayor es mi vecina en Nakano.
- I'm talking to my neighbour.
- Estoy hablando con mi vecino.
Is it my neighbour on the left?
¿ Es mi vecino de la izquierda?
Is it my neighbour on the right?
¿ Es mi vecino de la derecha?
Good morrow, good my neighbour.
Buenos dias, buen vecino.
The soldiers came and you know about my neighbour.
Vinieron los soldados, y usted sabe de mi vecino.
I never did fancy my parents, let alone respect or honour them, and I have coveted my neighbour's wife...
Nunca quise a mis padres, ni les honré, ni les respeté. Y he deseado a la mujer de mi vecino...
Yes, Critias died during the battle of Piraeus, I know from Erocle, my neighbour, who took part in the battle.
Sí, Critias murió durante la batalla de El Pireo... Lo sé por Herocles, mi vecino, que participó en los combates.
Yes, I've seen my neighbour.
¿ Y tú? - ¿ Has visto a alguno?
Why, that's my neighbour.
¡ Ese es mi vecino!
She was my neighbour.
Era mi vecina.
- He's my neighbour.
- Sí, es mi vecino.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Sólo Gatsby, mi vecino, sería la excepción.
There was music from my neighbour's house through those summer nights.
En esas noches de verano se oía la música del jardín de mi vecino.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
Daisy, te presento a mi vecino : El Sr. Jay Gatsby.
Then you ain't my neighbour.
Entonces no es mi vecino.
who is my neighbour?
¿ Quién es mi prójimo?
Though you're a neighbour and my friend, I must say this is none of your business. It isn't?
César, aunque sea mi vecino y mi amigo Debo decirle que este no es su problema
My name is Harold Thornton. I'm practically a neighbour of yours.
Soy Harold Thornton, su vecino.
uncle, Iet me introduce you my friend and neighbour, Mr. Saraiva.
Tío, con su permiso, Ie presentaré a mi amigo y vecino, eI Sr. Saraiva.
My name's Hale... I'm a neighbour of yours....
Soy Hale, su vecino.
Does it matter, my sweet next door neighbour?
¿ Pero qué importa eso, mi dulce vecinita de enfrente?
Neighbour, as you're such a learned man, you'd be maybe able to tell me where my wench has gone?
- Me lo dirás por las buenas o por las malas. - ¡ Dios mio, me vas a matar! ¡ No grites!
I must apologize for my men, neighbour.
Debo disculparme por mis hombres, vecino.
Why, it's my nice neighbour!
¿ Qué pasa? Es mi vecino, el señor Rumler.
A neighbour does my shopping for me
Una vecina me hace la compra.
My, aren't I fortunate to have such a handsome man for a next-door neighbour.
Qué suerte tener a un hombre tan guapo de vecino.
My nearest neighbour, be in the first pair!
Mi vecino de al lado, ponte el primero!
A week ago I won a thousand florins over him on beggar-my-neighbour!
La semana pasada le gané mil florines en una sola partida.
I mean Mrs Lhomond, my too discreet neighbour.
Me refiera a la Sra. Lhomond, mi discreta vecina.
Allow me to introduce my next-door neighbour.
Adiós. Es magnífico que podamos tener esta charla.
Ah, John. Allow me to introduce my next-door neighbour.
John, quiero presentarte a mi vecino.
Ah, my dear neighbour. This is Master Jenkin, my new boarder.He's a student at Oxford.
Mi querida comadre... este es el Sr. Jenkins, mi nuevo huésped, un estudiante de Oxford.
Dear Mrs. Florípides, in pursuit of my work The other day I received a visit from your friend and neighbour, Dona Moreira
Estimada Doña Florípides, en ejercicio de mi trabajo recibí el otro día la visita de su amiga y vecina doña Norma Moreira
neighbour 65
neighbours 37
my nephew 86
my neighbor 52
my new friend 20
my neck 80
my necklace 35
my new assistant 20
neighbours 37
my nephew 86
my neighbor 52
my new friend 20
my neck 80
my necklace 35
my new assistant 20