My nigger Çeviri İspanyolca
292 parallel translation
He ain't my nigger.
No es mi negro.
You're my nigger. Can't you get that through your thick skull?
Eres mi negro. ¿ No te entra eso en tu dura mollera?
Now you leave my nigger be!
¡ Deja a mi negro!
A good reason. On the night of the storm... this lady spent the entire night in the sole company of my nigger Grady.
La noche de la tormenta, esta dama pasó toda la noche...
I was going back to my nigger husband... but Grady found me first, along with his brave soldiers.
Regresaba junto a mi "marido negro", pero Grady... ... y sus valientes soldados me encontraron antes.
Frutti, Gogo, this is my nigger D. He is good with me.
- Frutti, Gogo, éste es mi muchacho D. Es uno de los nuestros.
My nigger Shakespeare rapped splashing on some wool?
- Vamos, no me digas que Shakespeare decia tales cosas...
- Mr Gowrie - And my brother was killed by that nigger
- ¡ Ese negro mató a mi hermano!
I'm real sorry they picked you to defend that nigger that raped my Mayella.
Siento mucho que lo hayan escogido para defender al negro que violó a Mayella.
You had no right to keep that nigger in the room, shame my little sister.
No tenía derecho a dejar al negro aquí para avergonzar a mi hermanita.
Wouldn't cooperate. I just about got down on my knees to that damn nigger.
Casi se lo pedí de rodillas a ese maldito negro.
That is the rudest nigger I've ever seen in my life.
Es el negro más grosero que he visto.
Unless you can get this piano and the club into my kitchen... because I'm gonna be cooking for that pretty nigger over there... so I can get fat, and we might have some babies.
A menos que traigan este piano y el club a mi cocina... porque sólo me la pasaré cocinando para ese negro guapo alli... asi puedo engordar, y tener muchos bebés.
It's tough enough having a black girl run my bar, but when you start actin like an uptown nigger...
Ya es bastante difícil tener una negra manejando el bar en este barrio... pero cuando empiezas a actuar como una negra de ciudad...
Get that nigger out of my house!
¡ Saca a esa negra de mi casa!
Shit--the way you whipped my ass? I said, "I'm gonna get my stuff together, When this nigger comes back, he aint gonna jump on me!"
Mierda... del modo en que me azotaste el culo, me dije, "Voy a conseguir lo mío, antes de que ese negro salga y salte sobre mi"
My brother... made me realize I was a nigger,'cause he's high yellow.
Mi hermano... Mi hermano, hizo ver que yo era un "negrata".
So we went home. We was going home... and my brother jumped up and told me I was a nigger.
Nosotros nos fuimos a "keli" y de camino... mi hermano me salta :
So he went in and he told my mother that I was a black nigger... and that he was a white boy.
Entramos en "keli" y dijo a mi madre que yo era un "negrata", y que él era un chico blanco.
When I told my mother what happened... that this white girl had called me a nigger, and what does it mean?
Cuando le conté a mi madre qué había sucedido, ¿ sabes? , que una niña blanca me había llamado "negrata", ¿ qué significaba eso?
My parents would go, "That nigger crazy."
Mis padres decían : "¡ Este negro está loco!"
Nigger won't leave me alone. Supposed to be my partner.
Maldita sea chico, no me dejes solo, creía que eras mi compañero.
As Chairman of the Welcoming Committee it is my privilege to extend a laurel and hearty handshake to our new nigger.
Como presidente del Comité de Bienvenida, es un privilegio ofrecerle laurel y un saludo a nuestro nuevo... negro.
Nigger, you stepped on my shine!
¡ No te tomes mi trago!
! You ain't tearing'up my new car, nigger!
¡ No me arruinarás mi auto nuevo, negro!
I know I'm drunk, but he's still the whitest nigger in town, and I ain't gonna change my mind about that, I'll tell you right now.
Ya sé que estoy borracho, pero sigue siendo el negro más blanco de la ciudad, y no voy a cambiar de opinión sobre eso, te lo advierto.
I COME HOME AND FIND MY FATHER BEATEN HALF TO DEATH AND HEAR SOME SWEET-TALKIN'NIGGER THREATEN HIS LIFE,
Vengo a casa, encuentro a mi padre todo golpeado... oigo a un negro amenazando con matarlo...
Nigger, you know you got my Swahili Sheen.
Sabes que lo tienes tú.
Nigger, you shouldn't step on my path like that.
Negro, no deberías haberte cruzado en mi camino.
They treated me worse than a nigger my whole life.
Siempre me han tratado peor que a un negro.
You're not my little nigger baby doll anymore!
¡ Ya no eres mi muñequita negra!
That nigger's my fortune and my future.
Ese negro es mi fortuna y mi futuro.
They cut off my welfare, which I'm told by some nigger clerk.
Me han quitado la beneficencia. Me lo ha dicho un funcionario negro.
This crowd is crazy to get the vote away from the nigger and Papa's wing of the party made a deal for black votes 1 0 years ago. My papa's an honorable man.
Les encantaría quitarle el voto a los negros y el ala del partido de papá hizo un trato hace 1 0 años.
Don't be saying, hey, nigger, where is my money for the movie.
No estén diciendo : ¿ Oye negro, donde está el dinero del "show"?
But my mind kept saying, I said, what happens if this nigger has one of them Joe Frazier flashbacks.
Pero una voz interior me decía : ¿ Y qué pasa si este negro sufre un retroceso de memoria y cree que está en el ring con Joe Frazier?
I had one nigger whoop me so good I thought he was playing conga on my body.
Una vez un negro me pegí tanto que creí que estaba tocando las congas.
I get killed, my wife fucks around, and God's a nigger! "
Me matan... se acuestan con mi mujer, y además Dios es negro ".
You gonna leave my school, you goddamn nigger?
Vas a abandonar mi escuela, Maldito negro?
See, I'm the first, and if I don't make it, the next nigger has my record around his neck like a rock.
Vera, soy el primero, Y si no lo logro, El siguiente negro, tendrá mi historial Amarrado a su cuello como una roca.
This nigger's breaking up my place, Sheriff Langston.
Este negro està destrozando el local, sheriff Langston.
I'm the nigger you have killed hundreds of my people in the vain hope of finding'.
Has matado a cientos de los míos con la vana esperanza de encontrarme.
Leonard, that nigger murdered my only son.
Leonard, esa morena asesinó a mi único hijo.
Wait, that's my space, nigger.
Espera. No. ¿ Ves? Ese es mi lugar, negro.
The nigger here lives down the street from me and my dad.
Este negro vive en la esquina de mi casa.
You shot my partner, you fucking nigger.
Has disparado a mi compañero, negro de mierda.
Your mother, nigger, the one that died of a broken heart praying with my father every night in church over your black ass, the one that buried your little brother without his head,'cause they couldn't find it.
Su madre, negro, el que murió de un corazón roto rezando con mi padre cada noche en la iglesia por encima de su culo negro, el que enterrado su hermano pequeño sin la cabeza, Porque no podían encontrarlo.
You know you're my main little nigger.
Sabes que eres mi negrito preferido.
Nigger, don't you ever in your life say anything against my mother!
¡ Negro, jamás, en tu vida, digas nada en contra de mi madre!
Nigger, get on out of my face.
Negro, aléjate de mi vista.
It ain't in my bunk. Nigger's got a shotgun.
Toma la pistola del negro.