English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Naturelle

Naturelle Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
- I shall sleep au naturel tonight.
Hoy dormiré al "naturelle".
I'm bringing Naturelle.
Voy con Naturelle.
Fuck Naturelle Riviera.
Al carajo con Naturelle Riviera.
- What do you think of Naturelle?
- ¿ Qué piensas de Naturelle?
And Naturelle, even. Do I really know her?
Incluso Naturelle. ¿ La conozco de verdad?
Maybe leave him with Naturelle or something.
Tal vez lo deje con Naturelle o algo así.
Naturelle Riviera.
Naturelle Riviera.
Natalie? - Naturelle.
Naturelle.
Naturelle? Wow, I like that.
Me gusta tu nombre.
Hey, baby. How are you, Naturelle?
Hola, nena. ¿ Cómo estás, Naturelle?
- Naturelle?
- ¿ Naturelle?
No, not now, but, you know, in, like, seven months... She'll be the age Naturelle was when I met her.
Ahora no, pero en siete meses tendrá la edad de Naturelle cuando la conocí.
Naturelle, she's dancing right out here.
Naturelle está bailando.
- Yeah, you... Someone's gotta look out for Naturelle and, you know, your field trip.
Alguien tiene que quedarse a esperar a Naturelle y a tu trabajo práctico.
You know, Naturelle...
Naturelle...
You know, Naturelle is cool as shit.
Naturelle es súper bárbara.
You know, 100 % "Naturelle."
100 por ciento "Naturelle".
All "Naturelle" flavors.
Todos los sabores "Naturelle".
Well, he is scared, Naturelle.
- Tiene miedo, Naturelle.
What paid for the apartment, Naturelle?
- ¿ Quién pagó el apartamento?
- The hell you did, Naturelle.
Claro que sí. Déjame.
I told him Naturelle Riviera, she ain't nothing but a spic skank skeezer.
Le dije : "Naturelle Riviera no es más que una putonga sudaca aprovechadora".
I'm sorry for everything I've been putting you through, Naturelle.
Siento haberte hecho pasar por todo esto, Naturelle.
You're gonna send me away, say "Bye, Monty," say you'll take care of Naturelle for me.
- Te despides de mí... para cuidar de Naturelle.
Naturelle, I blew it.
Naturelle, lo arruiné todo.
It wasn't Naturelle.
No fue Naturelle.
Of course it wasn't Naturelle.
Claro que no fue Naturelle.
And maybe, and this is dangerous, but maybe, after a couple of years, you send word to Naturelle.
Y tal vez... Es peligroso, pero tal vez luego de un par de años, te comunicas con Naturelle.
Au naturelle.
Al natural.
Ladies, looks like you and me is going au naturelle.
Señorita creo que hoy iras al natural.
Au naturelle, love.
Au naturel, querida.
Natural.
Rachelle, Naturelle, el mejor.
- Naturelle? You serious?
¿ Hablas en serio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]