Nelson mandela Çeviri İspanyolca
217 parallel translation
We are the tears of Nelson Mandela
Somos las lágrimas de Nelson Mandela.
If I get caught smuggling it out, we both get what Nelson Mandela got or what, you know, what happened to Steve, and no one would ever know.
Si me cogen con ello, los dos acabaremos como Nelson Mandela, o, ya sabes... Ya sabes lo que le pasó a Steve. - Y nadie se enteraría.
Let's go. Malcolm X. Nelson Mandela, you know, Michael Jordan.
Malcolm X, Nelson Mandela, Michael Jordan. ¡ Mañana mismo!
The beat is heard through Nelson Mandela.
El ritmo se oye a través de Nelson Mandela.
I'm a big fan of yours. I saw you accept the Nelson Mandela Courage Award.
Soy una gran admiradora. Lo vi cuando aceptaba el Premio Nelson Mandela.
I want to see the Governor. Try Nelson Mandela.
Quiero ver al Director.
- Free Nelson Mandela!
- Liberen a Nelson Mandela!
Nelson Mandela President of South Africa
Nelson Mandela Presidente de Sudáfrica
Followers of Nelson Mandela commit murder.
Los seguidores de Nelson Mandela matan a gente.
Nelson Mandela
Nelson Mandela
It's the London Times... wonder why Nigel Neville Nelson Mandela canceled the show To interview you. -
Es el London Times... preguntan porqué Nigel Neville canceló a Nelson Mandela del show para entrevistarte a ti.
Nelson Mandela is a little disgusted.
Nelson Mandela está un poco enojado.
I've been in jail longer than Nelson Mandela, so maybe you want me to run for president.
He estado en prision mas tiempo que Nelson Mandela, asi que tal vez me quieran presentar como candidato a presidente
- Dougal! - If we won, we'd be famous, like Nelson Mandela and his mad wife.
- Imagina que si ganamos seremos famosos, como Nelson Mandela y su esposa loca.
Or Nelson Mandela!
¡ O con Nelson Mandela!
Nelson Mandela? !
¿ Nelson Mandela?
You're a teenage girl, not Nelson Mandela.
Eres una adolescente, no Nelson Mandela.
I mean, there we were with Hollywood royalty like Milton Berle and Nelson Mandela.
Digo, ahí estábamos junto a la realeza de Hollywood como Milton Berle y Nelson Mandela.
Nelson Mandela.
Sí.
It's actually a model of the prison on Robben Island... where Nelson Mandela was held 27 years.
Es una maqueta de la prisión en la isla Robben donde Nelson Mandela estuvo preso por 27 años.
Nelson Mandela, Marilyn Monroe and Daunte Culpepper.
Y Nelson Mandela, y Marilyn Monroe y Daunte Culpepper.
And the whole time I talked about Nelson Mandela.
Y pasé todo el tiempo hablando de Nelson Mandela.
Martin luther king was uncompromising, nelson mandela was uncompromising, and I'm sure your mother was uncompromising, although the evidence of that is not apparent today.
Martín Luther King era intransigente, Nelson Mandela era intransigente... y seguro que tu madre era intransigente... aunque no haya constancia de eso hoy.
Uncompromising.
Nelson Mandela : intransigente.
If there is a power structure that runs the world, would you want Nelson Mandela to have a neutron bomb?
Si hay una estructura de poder que gobierne el mundo, ¿ le parecería bien que Nelson Mandela tuviera armas nucleares?
Nelson Mandela.
Nelson Mandela.
- Nelson Mandela?
- ¿ Nelson Mandela?
- Fantastic, Nelson Mandela.
- Fantástico, Nelson Mandela.
You know, Nelson Mandela was still in prison... when we played "Something of Value" on Z Channel.
Nelson Mandela aún seguía encarcelado... cuando programamos "Something of Value" en el Z Channel.
Marriage is so tough, Nelson Mandela got a divorce.
El matrimonio es tan difícil, que Nelson Mandela se divorció.
Nelson Mandela got a fucking divorce.
¡ Nelson Mandela se divorció!
Nelson Mandela spent 27 years in a South African prison, got beaten and tortured every day for 27 years, and did it with no fucking problems.
Nelson Mandela pasó 27 años en una prisión en Sudafrica... fue golpeado y torturado todos los días durante 27 años... y lo soportó sin ningun problema.
See, the protest song about the greatest living African is The Special AKA's "Free Nelson Mandela."
La canción protesta acerca del africano vivo más importante es "Special AKA Free Nelson Mandela"
They said, "Free Nelson Mandela," and it worked, because like that, six years later he was out anyway, so...
Liberad a Nelson Mandela y funcionó, porque tal que así, 6 años después lo liberaron
Free nelson mandela! Free nelson mandela!
Free Nelson Mandela!
Nelson Mandela and Danny Aiello.
Nelson Mendella y Danny Aiello.
Every famous nigga that gets arrested is not Nelson Mandela!
¡ Cada negro famoso que es arrestado no es Nelson Mandela!
That's Nelson Mandela.
Es Nelson Mandela.
Anyway, meanwhile - Cut to - About a year later, the college divests all its holdings in South Africa... and a little while after that, Nelson Mandela is a free man.
Como sea, mientras tanto, cortamos a un año más tarde- -... la universidad se despoja de todas sus inversiones en Sudáfrica y poco tiempo después, Nelson Mandela es liberado.
Nelson Mandela?
¿ Nelson Mandela?
India with Mahatma Gandhi, South Africa with Nelson Mandela.
India con Mahatma Gandhi, Sudáfrica con Nelson Mandela.
It wasn't long ago before Nelson Mandela was called a terrorist and then Menachem Begin he was a part of Irgun, the group identified by the Brits as a terrorist outfit.
No hace mucho tiempo, Nelson Mandela fue un terrorista. y Mehnahem Begin! Fue parte de Bergut, del grupo identificados por los británicos como un terrorista...
A friend of mine shared a quote by Nelson Mandela that says : "You're not loved because you're good... you're good because you're loved."
Un amigo mío me dijo una frase de Nelson Mandela que dice que no eres amado porque eres bueno sino que eres bueno porque eres amado.
Madiba is Nelson Mandela's honorary title.
Madiba es el titulo honorario de Nelson Mandela.
How'bout a Nelson Mandela Lodge?
¿ Qué tal el alojamiento de Nelson Mandela?
The honorable Nelson and Mrs. Winnie Mandela.
El Honorable Nelson y la Sra. Winnie Mandela.
You're obviously such an expert with the ladies (!
Nelson Mandela.
Mandela's shit stink too.
La cagada de Nelson también olía, ¿ no?
I was big-game hunting in Africa with Nelson Mandela.
¿ Te acuerdas?
Mandela taught us this lesson.
Nelson Mandela no los enseñó.
The way he's acting, you're Nelson Mandela here to say grace.
El modo en que actúa, tú estás...