Neruda Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Pablo Neruda.
Pablo Neruda...
Pablo Neruda!
¡ Pablo Neruda!
"The poet, Pablo Neruda, in Rome."
EL POETA, PABLO NERUDA, EN ROMA
Pablo Neruda gets out at Rome station... the Chilean poet known throughout the world for his poetry... and his communist ideas which have often got him into trouble... and for which he has now been exiled.
Pablo Neruda se apea en la estación de Roma. El poeta chileno. conocido mundialmente por su poesía y sus ideas comunistas que ya le procuraron no pocos problemas y por lo que ahora se encuentra en el exilio.
Women go crazy for his poetry... maybe because Neruda writes love poems... a topic which appeals to the female sensibility.
Las mujeres se vuelven locas por su poesía quizás porque Neruda escribe poemas de amor un tópico favorito de la sensibilidad de la mujer.
The Home Office has accepted their protest... by suspending the measures against Neruda... requested by the Chilean government.
nuestro Ministro del Intenior aceptó la propuesta de suspenden las medidas de expulsión contra Neruda impuestas por el gobierno chileno.
It's all mail for signor Pablo Neruda.
Es todo correo para el signor Pablo Neruda.
So when I get paid, I'll go to Naples... and show all the girls... that I'm a friend of Neruda, the poet of love!
Así, cuando me paguen, iré a Nápoles y le mostraré a todas las chicas que soy un amigo de Neruda, el poeta del amor.
"Regards, Pablo Neruda."
"Cordialmente, Pablo Neruda".
Pablo Neruda and Mario Ruoppolo at the inn.
Pablo Neruda y Mario Ruoppolo en el hostal.
Look who's here. Neruda!
Mira quién vino. ¡ Neruda!
"To Mario, my intimate friend and comrade - Pablo Neruda"
A MI INTIMO AMIGO Y CAMARADA, MARIO
I hear you're competing with Pablo Neruda.
Oí que estabas compitiendo con Pablo Neruda.
If Neruda doesn't believe in God, why should God believe in Neruda?
Si Neruda no cree en Dios ¿ por qué iba a creer Dios en Neruda?
You're more interested in Neruda as a witness than me as your wife.
Te interesa más que Neruda sea nuestro testigo que en que yo sea tu esposa.
My darling... Neruda's a Catholic.
Querida Neruda es católico.
Neruda has a pretty wife.
Neruda tiene una linda esposa.
After Neruda. It'll be a good omen for our son.
Será un buen presagio para nuestro hijo.
Dear Sir... I ask you to send me... some objects belonging to... Signor Pablo Neruda... which are to be found in the house where he lived... during his... stay in Italy.
" Estimado señor le pido que me envíe algunos objetos pertenecientes al señor Pablo Neruda que pueden encontrarse en la casa donde vivió durante su estadía en Italia.
The secretary... the secretary... of Pablo Neruda. "
El secretario, el secretario del Dr. Pablo Neruda ".
It's called "Song for Pablo Neruda."
Se llama "Oda a Pablo Neruda."
We invite Mario Ruoppolo onto the platform... who has dedicated this poem... to the great poet who is known to us all... Pablo Neruda.
Invitamos a Mario Ruoppolo al podio quien ha dedicado este poema al gran poeta conocido por todos nosotros Pablo Neruda.
The verses are by Neruda.
Los versos son de Neruda.
Juan Marcos Neruda Salsa Picante Vargas.
Juan Marcos Neruda Salsa Picante chuleta Vargas.
Pablo Neruda, Chilean poet... senator in his country through the communist party... came especially to São Paulo to watch the rally.
Pablo Neruda, poeta chileno... senador en su país a través del partido comunista... vino sobre todo a São Paulo para ver los comícios.
Neruda wrote something to the Brazilian people.
Neruda escribió algo a las personas brasileñas.
Actually, that's a love poem... by a man named Pablo Neruda.
Realmente, eso es un poema de amor de un hombre llamado Pablo Neruda.
Pablo Neruda.
Pablo Neruda.
Existential angst, Neruda.
Angustia existencial, Neruda.
Dad, did you see the movie Il Postino?
Papá, ¿ has visto la película "El Cartero y Pablo Neruda"?
- Si, like neruda... "I love in this way, because I don't know any other way of loving."
- Si, como Neruda "Amo de esta manera, porque no conozco otra manera de amar".
Pablo Neruda, Twenty Love Poems and a Song of Despair published in hardback, 1 924.
Pablo Neruda, "20 poemas de amor y una canción desesperada", publicado en tapa dura en 1924.
- Neruda? - No.
- ¿ Neruda?
- No! Neruda!
Es Neruda.
Neruda?
- ¿ Neruda?
When I first saw Salvador Allende, with Pablo Neruda, I was very young, and I just went by
Cuando vi a Salvador Allende por primera vez, junto a Pablo Neruda, yo era muy joven, y pasé de largo
Neruda is reborn!
¡ Renace Neruda!
Pablo Neruda too
A Pablo Neruda. También.
Little Neruda is always good.
Un poco de Neruda, va bien con todo.
- Pablo Neruda? - Yeah.
- ¿ Pablo Neruda?
"Love is so short, and oblivion so long" said Pablo Neruda.
"Es tan corto el amor y tan largo el olvido". Decía Pablo Neruda.
According to her webbook profile, Things that make her hot are bad boys, Fast cars, and the poetry of pablo neruda.
De acuerdo con el perfil de su diario online, lo que la excita son los chicos malos, los autos rápidos y los poemas de Pablo Neruda.
And then I noticed, lying on her end table, a book of love poems by Pablo Neruda.
Y luego noté sobre su mesa, un libro de poemas de Pablo Neruda.
For recording bass-Fishing shows and reading pablo neruda love poems...
Para grabar programas de pescas y leyendo poemas de amor de Pablo Neruda...
Pablo Neruda too
Pablo Neruda, también
That's Pablo Neruda.
Es de Pablo Neruda.
It's a gluten-free neruda cranberry walnut bread.
Es un pan de nuez con arándano de Neruda, sin azúcar.
William Carlos Williams, Pablo Neruda.
William Carlos Williams, Pablo Neruda.
That's Neruda.
Eso es Neruda.
It was genius to go Neruda after Sade after quotes from dead grandparents.
Ha sido de genios unir a Neruda, Sade y frases de abuelos muertos.
I know that the French support communist artists, and being a close friend of Pablo Neruda's
Yo se que en Francia apoyan mucho a los artistas comunistas de todo el mundo. Y como usted es amiga personal del poeta Pablo Neruda, que tambíen es comunista.