New mexico Çeviri İspanyolca
1,452 parallel translation
SheriffJames Valenti, Roswell, New Mexico.
Sheriff James Valenti, Roswell, Nuevo México.
- Jim Valenti, Roswell, New Mexico.
- Jim Valenti, de Roswell, Nuevo México.
Listen, Sheriff, I don't know who you are... and I've never been to Roswell, New Mexico, in my life.
Escuche, sheriff, no sé quién es usted... y nunca en mi vida he ido a Roswell, Nuevo México.
Okay, it happened right here, right in Roswell, New Mexico.
Bien, ocurrió aquí, en Roswell, Nuevo México.
A controversial New Mexico congresswoman is dead.
Una congresista controversial de Nuevo México está muerta.
Welcome to Roswell, New Mexico, folks... UFO capital of the world and last stop on our tour.
Bienvenidos a Roswell, Nuevo México, amigos... la capital mundial de los ovnis y nuestra última parada.
Hey, I lived in New Mexico until I was 1 1.
Viví en Nuevo México hasta los 11.
Mr. President, an F-1 6 Falcon from the 27th Fighter Wing at Cannon Air Force Base in New Mexico has left his group.
Sr. Presidente, un Falcon F-16 del Ala 27º en la Base Aérea Cannon, abandonó su grupo.
New Mexico,'97.
Nuevo México,'97.
Actually, sir, we've been booked into a small theater in New Mexico. Whoa.
En realidad, señor, nos contrataron en un pequeño teatro en Nuevo México.
There's a new Mexico?
¿ Hay un nuevo México?
New York first, then the midwest, then California, Texas, New Mexico.
Primero a Nueva York, después al medio oeste,... luego California, Texas y Nuevo México.
Here's where we break off from the San Francisco line, here at Salt Lake City, and then it is down through Arizona and then New Mexico and all the way through Mexico City, and then out at the gulf at Vera Cruz.
Aquí es de donde partimos, la línea de San Francisco, aquí, Salt Lake City, y bajando a través de Arizona, y Nuevo Méjico y todo el camino a través de Ciudad de Méjico, y hasta el golfo, a Vera Cruz.
Oppenheimer tests the first atomic bomb in Alamogordo, New Mexico.
Oppenheimer prueba la primera bomba atómica en Alamogordo, Nuevo México.
Now, 563 miles from here... is a little town called Silver City, New Mexico.
A 91 0 kilómetros de aquí se encuentra el pueblo de Silver City en Nuevo México. - La fiebre del oro.
- And they're in New Mexico?
- ¿ En Nuevo México? - En Silver City, Nuevo México.
I love New Mexico.
Me encanta Nuevo México.
Flight 115 to Albuquerque, New Mexico.
Una ida a Albuquerque, Nuevo México.
- You're flying to New Mexico?
- ¿ Vuela a Nuevo México? - Sí.
Our next stop is the third annual... I Love Lucy convention in Santa Fe, New Mexico.
Ya no pararemos hasta la lll Convención de Lucille Ball, en Santa Fe, Nuevo México.
Silver City, New Mexico. I am in a race.
Silver City, Nuevo México, es una carrera.
- Silver City, New Mexico.
- A Silver City.
If Victorio's come this deep into New Mexico territory there has to be a reason.
Si Victorio vino hasta el territorio de Nuevo México debe haber algún motivo.
Not the least being his familiarity with the Arizona and New Mexico territories.
Él conoce muy bien los territorios de Arizona y de Nuevo México.
This last week or so, Horse has been scouting reports of activity along the Arizona-New Mexico border.
Esta última semana, Caballo ha estado explorando la frontera entre Arizona y Nuevo México.
New Mexico, sir.
- Nuevo México, señor.
New Mexico?
- ¿ Nuevo México?
There are a dozen Salvation Army shelters in New Mexico.
Hay una docena de refugios del Ejercito de Salvación en Nuevo México.
They say they clocked us at just under 100 miles per hour... on the lnterstate in New Mexico.
Ellos dicen que nos marcó en poco menos de 100 millas por hora... en la Interstate en Nuevo México.
New Mexico.
Nuevo México.
At least if we were in New Mexico... we could stop by LosAlamos National Labs, home of well-guarded nuclear secrets... and one of the many places Shimomura had mysterious connections to.
Por lo menos si estábamos en Nuevo México... podemos detener por los laboratorios LosAlamos Nacional, casa de secretos bien guardados nuclear... y uno de los muchos lugares de Shimomura tenía conexiones misteriosas.
That's when we got lost on a dark road with no name in New Mexico... with a bunch of military zealots surrounding us.
Ahí fue cuando nos perdimos en un camino oscuro sin nombre en Nuevo México... con un grupo de fanáticos militares que nos rodea.
Breaks down the regionality to the southwest- - maybe Arizona, New Mexico, Texas.
Lo que nos sitúa en el sudoeste, quizá. Arizona, Nuevo México, Texas.
- They're in New Mexico.
- No. - Están en Nuevo México.
I-I'm still in New Mexico, Mom.
- Sigo en Nuevo México, mamá.
and Las Cruces, New Mexico in September. Are these your signatures?
En septiembre en Las Cruces, Nuevo México. ¿ Son sus firmas?
Mr. And Mrs. Olson, this is Liz Parker calling again from Roswell, New Mexico.
Olsen. Soy Liz Parker, llamo otra vez desde Roswell, Nuevo México.
ERLICK : New Mexico? KERR :
NUEVO MÉXICO, EE.UU. - ¿ Nuevo México?
We're stuck in some rat hole called Roston, New Mexico.
Estaremos atrapados dos horas en "Roston".
Mostly, just wanted to get out of New Mexico.
Quería salir de Nuevo México.
looking for a broken-down, old, war-horse somehow managed to make Sheriff of Roswell, New Mexico.
Estoy buscando a un veterano acabado... que es sheriff en Roswell, Nuevo México.
You are no longer high school students from Roswell, New Mexico- - you are of-age party machines.
Ya no son estudiantes de bachillerato de Roswell. Son mayores de edad divertidos.
My parish in New Mexico, I think they were afraid of me.
Creo que mis feligreses de Nuevo México me temían.
It's how I know for sure the government isn't covering up aliens in New Mexico.
Eso me alivia. Sé que el gobierno no encubre extraterrestres en Nuevo México.
As you can see, 1 947 is going to be an eventful year for the town of Roswell, New Mexico.
Como te darás cuenta, 1947 será un día memorable Para la ciudad de Roswell, Nuevo México.
You ask, and the next time you see these is under glass in New Mexico.
Pregúntaselo y la próxima vez que las veas serán expuestas en Nuevo México.
Roswell, New Mexico?
¿ Roswell, Nuevo México?
- And you're flying to New Mexico. - Yeah.
Nadie puede despegar.
I needed a ride to New Mexico, so I stole this uniform!
Robé este uniforme.
Galpex Petroleum has discovered what we think may be a massive new oil province beneath the Gulf of Mexico.
Galpex Petroleum ha descubierto un yacimiento en el golfo de México.
Breaking all records, over 50,000 people have lined up outside New York's new Museum of Modern Art to see the paintings of Mexico's greatest artist, Diego Rivera, the most talked-about man this side of the Rio Grande.
Rompiendo todos los récords. más de 50.000 personas han hecho cola en el nuevo Museo de Ate Moderno para ver los pinturas del más grande artista de México Diego Rivera. El hombre del que más se habla de este lado del Río Grande.