Nikolo Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
So you`re leaving, Nikolo?
O sea que te marchas, Nicolo.
You'd better go to the village, instead of the city, Nikolo.
Nicolo, sería mejor que te fueras a la aldea y no a la ciudad.
Nikolo, the wall painter.
Nicolo, un pintor de brocha gorda.
Oh, Nikolo!
¡ Oh, Nicolo!
Hello, Nikolo.
Hola, Nicolo.
Nikolo, you're a kind man.
Nicolo, eres una buena persona.
Get up, Nikolo.
Nicolo, levántate.
Get up, Nikolo, your sister's here to see you.
Levántate, Nicolo. Tu hermana vino a verte.
Hello, Nikolo. Where have you been?
Hola, Nicolo. ¿ Dónde te habías metido?
Maybe you know something, Nikolo?
¿ No sabes nada, Nicolo?
It's nighttime, Nikolo. Where shall we go?
Nicolo, ya es de noche, ¿ adónde vamos a ir?
You've come, Nikolo?
¿ Has venido por mucho tiempo, Nicolo?
What are you thinking about, Nikolo?
¿ En qué piensas, Nicolo?
The woman Nikolo was in love with.
La mujer que Nicolo amaba.
Of course we shall, Nikolo.
Claro, Nicolo.
Oh, Nikolo has come!
¡ Oh! ¡ Ha llegado Nicolo!
Come inside, Nikolo, take a rest.
Entra a casa, Nicolo, descansa.
I did, Nikolo.
Lo vendí, Nicolo.
Why are you hiding, Nikolo?
¿ Por qué te ocultas, Nicolo?
Nikolo.
¡ Nicolo!
Nikolo!
¡ Nicolo!
Nikolo-Solbensky Monastery
Iglesia del Monasterio Nikolo-Solbenski