Nis Çeviri İspanyolca
174 parallel translation
"... swimming, tennis, and horseback riding... "
- Nata-ción, te-nis, equi-ta-ción.
They ran away from the accident site by Nis autostrade.
Huido del accidente por autopista dirección Niš.
CIGARS FROM NIS "NISKA ZETA"
CIGARRILLOS NIŠKA
And now, Vasic Radan from Nis.
Y ahora, Vasic Radan de Nis.
Named to the commission investigating the food poisoning down in Niš.
Llamado para encargarse del envenenamiento alimenticio en Nis.
Fi nis h it.
Acabemos de una vez.
- Why he went to Nis?
- ¿ Por qué se ha ido a Nis?
look, very well, but not si... nis... ter.
muy bien, pero no si... nies... tro.
The NIS agent who took Dawson and Downey's statements maintains they were trying to stop Santiago from naming Dawson in a fenceline shooting incident.
Inteligencia Naval dice que los dos hombres querían impedir la acusación de Dawson por un tiroteo en el vallado.
Santiago's letter to the NIS said you fired illegally.
La carta de Santiago dice que usted disparó de forma ilícita.
An NIS agent told you that Santiago tipped him off to a fenceline shooting.
Un agente del SIN le dijo que Santiago sabía lo del disparo.
- Did you speak to your friend at the NIS?
¿ Hablaste con tu amigo del SIN?
That Santiago had reported to the NIS on a member of our platoon.
Que Santiago había denunciado a un miembro del pelotón al SIN.
When you learned of Santiago's letter to the NIS you had a meeting with your two senior officers, is that right? Yes.
Coronel, cuando supo lo de la carta de Santiago estaba en una reunión con sus superiores, ¿ no es cierto?
Think we can lay this off on NIS?
¿ Podemos pasar esto a los informativos?
You came to him, took 80,000 NIS, it's all written down.
Viniste a él, pidiéndole 80.000 NIS, todo está por escrito.
He promised to give me 3000 NIS a month.
Prometió darme 3000 NiS por mes.
He paid 100,000 NIS for it.
Él pagó 100.000 NIS por ello.
Meet us at the next station.
Nis encontramos en la proxima estacion.
She... took... his... gigantic... pe... nis.
Ella... tomó... su... gigantesco... pe... ne.
[Major Charles] I'm into the Centre's mainframe.
- GÉMI NIS Estoy en el sistema informático del Centro.
Nis trah Jarren.
Nistra Jarren.
So your guarantee amounts to 1.5 million NIS, for the duration of a week.
Tu garantía es de 1,500,000 shékels, por una semana solamente. - De acuerdo.
Slobodan Milosevic in Nis.
Slobodan Miloshevic en Nish.
I just got off the phone with our N.I.S. Iiaison in Sofia.
Acabo de colgar el teléfono a nuestro enlace NIS en Sofía.
They're called "kicks" or "skids." I think I heard somebody say "sIorps."
Les dicen "nis" o "tines". Creo que alguien los llamó "nipos".
You Won't believe it, My Whole life flashed before my eyes,
tenia ahora una cosa, vi toda mi vida otra vez alfrente de nis ojos.
Bi-ki-nis.
Bi-ki-nis.
Distract her with your magic she-nis, I'll look for evidence.
Distráela con tu magia, mientras yo busco evidencias.
There was someone Who we shouldn't of even known about
Habia alguien. Alguien que nis siquiera conociamos
- Not my good sheets?
- ¿ No, nis sabanas buenas?
His son Nis is our worst moped rowdy although he's the youngest.
Su hijo Nis maneja un ruidoso ciclomotor, a pesar de su edad.
Nis will inherit his father's shop when he grows up.
Nis heredará la tienda de su padre cuando crezca.
- Hi, Nis.
- Hola, Nis.
Nis comes at all odd times of the day.
Nis viene en las horas más irregulares del día.
Last night, Grocer Budde's son, Nis was hit by an oncoming truck while on his moped.
Anoche, el hijo del almacenero Budde, Nis... Fue golpeado por un camión cuando viajaba en su ciclomotor.
Let us fold our hands, close our eyes and pray for Nis Budde.
Junten sus manos, cierren sus ojos y recen por Nis Budde.
We ask thee, Lord, to welcome Nis and to preserve the Budde family in this time of sorrow.
Te pedimos, Señor, que recibas a Nis... cuida a la familia Budde en este tiempo de pena.
- What happened to Nis is my fault.
- Lo que le pasó a Nis es mi culpa.
- But I hoped a bit that Nis would too.
- Pero con la esperanza de que Nis también.
That's enough, you two. Dad can't give the eulogy for Nis when Budde hasn't asked him to.
Papá no puede decir el panegírico para Nis... porque Budde no se lo ha pedido.
Before we take leave of Nis, someone would like to say a few words.
Antes de despedirnos de Nis, alguien quiere decir unas palabras.
He's with us on this day when we must bury... Nis.
Está con nosotros hoy, cuando debemos sepultar... a Nis.
Dear Nis.
Querido Nis.
Dear Nis.
Querido Nis...
For blessed are those who mourn, and blessed are the pure in heart for they will be the sons of God, just like Nis is a son of God.
Bienaventurados los afligidos y bienaventurados los puros de corazón. porque son los hijos de Dios, al igual que Nis, es un hijo de Dios.
Farewell, Nis.
Adiós, Nis.
To that hospital close to Niš.
A ese hospital cerca de Niš.
Ok, Ok, Ok...
"Nis-nis tu-tarim." De acuerdo, de acuerdo.
Nis, nis Tu, Tu, Tu... Tu, Ta, Rim. Which means?
¿ Qué significa?
- But he didn't.
Nis lo hizo.