English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / No offense taken

No offense taken Çeviri İspanyolca

103 parallel translation
APOLOGY ACCEPTED, AND NO OFFENSE TAKEN, I'M SURE.
Le pido disculpas. Disculpas aceptadas.
No offense taken.
No importa.
No offense taken.
Sin ofender.
Oh, no offense taken.
- No me ofendí.
No offense taken.
Le perdono la ofensa.
No offense taken, eh?
Sin malos rollos, ¿ eh?
No offense taken.
No estoy ofendido.
No offense taken, Captain.
No me ofende Capitan.
No offense taken?
¿ Se ha ofendido?
No offense taken?
¿ Lo he ofendido?
- No, no offense taken.
- No me ofendes. - Gracias.
No offense taken.
No hay problema.
- No offense taken.
- No me ofendes.
No offense taken, captain.
Sin ánimo de ofender, Capitán.
- No offense taken
- No logramos ningún avance.
Hey, no offense taken.
Oye, sin querer ofender
No offense taken.
No lo tomo como una ofensa.
No offense taken.
No me ofendo.
Well, no offense taken.
Bien, no nos ofendemos.
No offense taken.
Ningún problema.
- No offense taken.
- No me ofendes. Gracias
No offense taken.
No me ofendes.
He means... No offense taken.
No me ofende.
No offense taken.
No me siento ofendida
- No offense taken.
- No me ofendiste.
No offense taken.
- No me ofendo.
Oh, no. No offense taken. She... she is.
- No me ofendes.
I hope that it isn't taken as an offense...
Espero que no se ofenda...
Sorry I snapped your head off Clem no offense meant, none taken I hope.
Lamento esta pequeña bronca y espero que no te ofendas.
You must have taken offense too and lost control. You shouldn't have.
Seguro que usted mismo se siente agraviado y no se contuvo, en vano.
Moreover, the evidence taken before me in this case would not, in my judgment... ... warrant a conviction of the defendants by trial jury of any offense whatever.
Además, las pruebas que se han mostrado ante mí en este caso, a mi juicio, no justifican sus condenas en un juicio con jurado... por ningún delito.
No offense. - None taken.
No se ofendan.
If you'd put it that way, I wouldn't have taken offense.
Si me lo hubiera dicho así, no me habría ofendido.
Besides the fact that I don't like Paul that much-no offense - none taken.
Además del hecho de que no me gusta mucho Paul,... - sin querer ofender - - No hay problemas.
I only mention it'cause I wouldn't like you to think there was any offense taken.
Sólo se lo he mencionado, por... No quisiera que pienses que me trastornó.
No offense. None taken.
No me ofende.
No offense. None taken. Wait.
Todo bien.
- No offense taken
- No me ofende.
He's written to me and assures me that he's taken no offense, and he acknowledges that what I published was entirely my own work.
Me ha escrito y me asegura que no se ha ofendido, y reconoce que lo que yo publiqué era enteramente mi propio trabajo.
I've taken no offense.
No tiene importancia.
Jay, so, you and Catherine make kind of an odd couple, with her being such a catch and all. I mean, no offense. None taken.
Jay, tú y Catherine son una extraña pareja, ella es un gran partido para ti.
No offense taken.
Por supuesto.
And no "mom" offense taken.
Y no hay ofensa de "mama"
No offense, Ben. None taken, you chain-smoking slut.
Faltaba más, zorra fumadora compulsiva.
- No offense, Karl. - None taken.
- Sin ofender, Karl.
No offense. / None taken.
- No se ofenda. - No lo hago.
No offense. None taken.
- Sin ofender a nadie.
Informed that the Count had taken ill during the journey and was convalescing in an Inn in Santarem, father Dinis didn't hesitate to take a trip there, accompanied by a bailiff and a registrar. He was determined to put an end, without delay to the offense inflicted on the honor of his protege.
Informado que el conde se había puesto enfermo durante el viaje y se encontraba en una hospedería en Santarém, el Padre Dínís no vaciló en desplazarse allí, acompañado por un alguacil y un escribano, decidido a poner fin a la ofensa infligida a la honra de su protegida...
You gave me your card, and next day, I threw it away. No offense. - None taken.
Me dio su tarjeta, y al día siguiente, la tiré.
No offense. None taken.
Sin ofender.
No offense. Well, Pete, wh-why don't you take pepper here and, uh, show her the elephant? None taken.
Sin ofender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]