Nock Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
"They caught Knock!"
¡ Nock ha sido capturado!
Do warm me or I'll freeze And let's k-nock k-nees
Di que sí o nos Daremos rodillazos
And let's k-nock k-nees Is this sort of a game?
- Y démonos rodillazos - ¿ Es algún juego?
You know your ABCs So let's k-nock k-nees
Conoces bien este juego Démonos rodillazos
Let's k-nock...
Démonos...
Made by John Nock of London.
Fabricadas por John Nock en Londres.
- nock'em on the head.
¡ Pobre de él!
That is the ned of the nicloe-nock wens.
Fin de las Noticias de hoy.
I shall saver each one at the nock!
¡ Yo mismo se las separaré del cuerpo!
Ocht veth nock!
- Ocht veth nock!
Every time I nock an arrow, I see Barbara.
Cada vez que lanzo una flecha, veo a Bárbara.
Jane and Rosa Nock.
Jane y Rosa Nock.
Mrs. Nock, this is Grace.
Sra. Nock, ella es Grace.
And I'll k nock... three times.
Tocaré tres veces.
They taper toward the nock.
Se estrechan hacia el culatín.
- What's the nock?
- ¿ Qué es el culatín?
Right there, right below the nock.
Lleva un poco de tiempo. Allí, debajo del culatín.
This place, Atkonartok. Taggarik Atkonartok. What are you saying?
este lugar... será.. nock tuck..... será.. nock tuck... que estas diciendo...?
Hold! Nock, draw! Loose!
¡ Preparen, tensen, suelten!
Nock, draw, loose!
¡ Preparen, tensen, suelten!
Oh, hey, when Nick here starts twirling'his pasta,
Oh, hey, cuando Nock comienza a dar vueltas su pasta,
K-nock, k-nock, can I come in?
K-nock, k-nock, ¿ puedo pasar?
Nock your arrows!
iPreparen flechas!
Nock arrows!
iPreparen flechas!
- Nock.
- Preparados.
- Nock and set!
- iPrepárense!
Nock!
iPreparen!
Nock and draw! Nock and draw!
¡ Carguen y tensen!
Nock!
¡ Coloquen!
Nock.
¡ Coloquen!
Detective Nock, Manchester Police.
Detective Nock, policía de Manchester.
Archers nock.
Arqueros carguen.
I said nock and hold, you cunts!
He dicho carguen y esperen, idiotas.
- Does nock mean draw?
- ¿ Cargar quiere decir tensar?
Archers, nock your arrows!
Arqueros, ¡ carguen los arcos!
Nock arrows!
¡ Carguen los arcos!
Nock!
¡ Carguen!
Ladies and gentlemen, R2F's biggest knockout.
Señoras y señores, este fue el mayor nock-out de R2F.
Nock and ready for the next wave!
¡ Cargad y listos para la próxima ola!
Nock!
¡ Las flechas! - ¡ Desenvainen!
Nock!
¡ Preparen flechas!
- Nock!
- ¡ Cargar!
Mrs. Nock?
Sra. Nock.
Looks like the nock's uneven.
Las muescas no parecen alineadas. Eso me hizo liberarla antes.
- Nock!
¡ Las flechas! ¡ Las flechas!
- Nock!
¡ Las flechas!
- Nock!
- ¡ Flechas!