English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Norbert

Norbert Çeviri İspanyolca

239 parallel translation
Based on the novel by Norbert Jacques..... published in the Berliner Illustrierten Zeitung.
Basada en la novela de Norbert Jacques..... publicada en el "Berliner Illustrierten Zeitung".
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Mrs. Norbert Lamont
Sra. de Norbert Lamont.
Norbert's grandfather left him an estate years ago. But of course we never lived here.
El abuelo de Norbert le legó estas tierras hace años,... aunque nunca habíamos vivido en ellas.
- Mr. and Mrs. Norbert Lamont.
- El Sr. y la Sra. Lamont.
There you are, Norbert.
Aquí está Norbert.
Norbert would. But he's so absent-minded.
Norbert debería hacerlo,... pero está tan distraído.
Now I have a home and Uncle Norbert and you.
Pero ahora tengo una casa, y a tío Norbert y a ti.
Why don't you sell Rosignol, Uncle Norbert?
¿ Por qué no vendes Rosignol, tío Norbert?
I'm sorry Norbert had to work this evening.
Lamento que Norbert tuviera que trabajar esta noche.
Emily's busy with Norbert so I came to see what you want for dinner.
Emily está ocupada con Norbert, así que vine a ver si quería algo para cenar.
Does he have much to do with Uncle Norbert's affairs? Oh yes.
¿ Está muy involucrado en los negocios del tío Norbert?
Norbert hasn't a practical bone in his body.
Norbert no tiene el más mínimo sentido práctico.
I'll tell Norbert.
Se lo diré a Norbert.
There's Norbert with the tea.
Ahí viene Norbert con el té.
Norbert makes much better tea than I do.
A Norbert le sale el té mucho mejor que a mí.
Norbert, Leslie's told me the most extraordinary thing.
Norbert, Leslie me ha contado una cosa increíble.
Norbert,
Norbert.
Sydney I'm getting tired of playing Uncle Norbert. Of talking and eating with my chin stuck out.
Sydney, me está empezando a cansar interpretar al tío Norbert,... hablar y comer sacando la barbilla.
That's a start.
Le daremos otras veinte. ¡ Norbert!
I can duel with Count Norbert.
El conde Norbert puede provocarme un duelo.
Explain a bit better, dear Norbert.
¡ Querido Norbert, me das algunas indicaciones!
- No, call me uncle Norbert.
- No, llámame tío Norbert.
Forget about'respect and'Norbert'.
No me importa el "respeto" ; no me importa el "Norbert".
Uncle Norbert?
- ¿ Tío Norbert?
- I beg your pardon?
- ¡ Pero dígame algo, tío Norbert!
Where are you, Norbert?
¿ Norbert, dónde estás?
Norbert!
¡ Norbert!
Only you haven't changed, Norbert.
Sólo tú no has cambiado ; siempre eres el mismo.
Come on.
¡ Qué va, Norbert!
Good luck comes your way.
- ¡ No te ha ido nada mal, Norbert!
Norbert Shultz, chairman of 32 companies and a brilliant fiscal theoretician but one glimpse of a bit of tail and you can forget it.
Norbert Schultz, presidente de 32 compañías. Brillante físico teórico, pero si ve un trasero, pueden olvidarlo.
Uh, I spoke to Mr. Norbert, and he recalls that when the film was finished, you said, "Where's Mr. Norris?"
Hablé con el Sr. Norbert, y él recuerda que cuando terminó la película usted preguntó por el Sr. Norris.
And then Mr. Norbert said he told you that Mr. Norris left just before the film was finished and he didn't look too good.
El Sr. Norbert me dijo que le contestó que el Sr. Norris se había ido antes porque no parecía sentirse bien. ¿ Es cierto?
I'm puzzled, because if you turned it on after the film in the screening room, why didn't it record what you said to Mr. Norbert and what Mr. Norbert said to you, and what Miss Halstead said to both of you?
Me desconcierta porque, si lo encendió en la sala de proyección, antes de salir ¿ cómo es que no se grabó lo que le dijo al Sr. Norbert y lo que él respondió ni tampoco lo que le dijo la Srta. Halstead?
Norbert, leave me, please.
Norbert, por favor, déjame. ¡ Vete!
What's wrong, Norbert?
¿ Qué pasa, Norbert?
You being there would help, Norbert.
Tu sola presencia ayudaría, Norbert...
Doctor and Mrs. Norbert Hoover.
El doctor y la señora Norbert Hoover.
- Norbert, when will you finally learn this?
- Norbert, ¿ cuándo aprenderás?
Norbert, stop imagining things.
- Como si con sus mujeres no... - Por favor, qué dices.
I'll write down my number and Norbert's
Te apuntaré mi número y el de mi amigo Norbert.
- This is Norbert, this is Fraenzchen.
Éstas son Norbert y Fränzchen.
- Hey Norbert who's that guy back there with Waltraut?
¿ Quién es que está con Waltraud?
- Yes, I'll sleep at Norbert's. - What?
- Eso, duermo en casa de Norbert.
- Norbert?
¿ Norbert?
Norbert?
¿ Norbert?
Get twenty more. Norbert! I beg your kindness :
Te pido que te ocupes lo mejor que puedas del Sr. Sorel, que va a entrar en mi Estado Mayor y del que pretendo hacer todo un hombre, si eso es posible.
I'll need an hour at the hairdresser's.
Querido Norbert, tendré que quedarme una horita del peluquero.
- Good Day, Norbert.
- Hola, Norbert.
- Hello Norbert
- Hola, Norbert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]