Notting Çeviri İspanyolca
104 parallel translation
The Notting Hill murderer.
El asesino de Notting Hill.
The Notting Hill murderer? You mean he is responsible for all this?
¿ El asesino de Notting Hill es el responsable de todo?
Prime Minister, my information is - Leith can confirm it - that a UR12 exploded on Westminster Bridge will lay flat an area from Rotherhithe to Notting Hill Gate.
Primer Ministro, según mi información, Leith puede confirmarlo, si una UR12 explotara en el puente de Westminster arrasaría un área desde Rotherhithe a Notting Hill Gate.
You've just won a fabulous weekend with no expenses paid in glamorous Notting Hill Gate.
Acabas de ganar un maravilloso fin de semana sin los gastos pagados en Notting Hill.
Powis Square, Notting Hill Gate.
Powis Square, Notting Hill Gate.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
Powis Square 81, Notting Hill Gate.
" At 11 : 50 a.m. Today, I found the dead body of your wife, Beryl Evans, concealed in a washhouse at 10 Rillington Place, Notting Hill.
" A las 11 : 50 de la mañana de hoy, encontré el cadáver de su esposa, Beryl Evans, escondido en el lavadero de 10 Rillington Place, en Notting Hill.
I didn't even know the baby was dead till the police brought me in to Notting Hill.
Ni siquiera sabía que la bebé había muerto hasta que la policía me llevó a Notting Hill.
You confessed at Notting Hill.
Usted confesó en Notting Hill.
I broke down at Notting Hill.
Me derrumbé en Notting Hill.
Selden, the Notting Hill murderer.
Selden, el asesino de Notting Hill.
Hello, and welcome to the streets of Notting Hill in torment.
Hola y bienvenidos a las calles alteradas de Notting Hill.
Just call the plumber, Lindsay... or you'll have another Notting Hill riot on your hands.
Llama al plomero, Lindsay... o tendrás otra manifestación de Notting Hill en las manos.
Originally, Evanston, Illinois... but now I live in Notting Hill Gate.
Originalmente de Evanston, Illinois... pero ahora vivo en Notting Hill Gate.
Notting Hill Gate?
¿ Notting Hill Gate?
Louis, Louis La Rothiere of Campden Mansion, Notting Hill.
Louis Louis La Rothiere de la Mansion Campden Nothing Hill y ese otro viejo amigo.
Selden, the Notting Hill murderer.
Selden, el asesino de Notting li.
Owns half of Notting Hill.
Es dueño de la mitad de Notting Hill.
Also, call DCI Kinlock at Notting Hill.
También, comunícate con el Detective Inspector Kinlock, de Notting Hill.
Kensington and Notting Hill Gate.
Kensington y Notting Hill Gate.
Er, then came the big nudist crash of'87, and I got out and joined a removals firm in Notting Hill.
Entonces vino la gran caída del nudismo en el'87 y tuve que dejarlo y me uní a una compañía de mudanzas en Notting Hill.
Now, if there's one thing on the planet that I absolutely hate, it's the Notting Hill carnival.
Si hay un cosa en este planeta que odio con todas mis ganas, es el carnaval de Notting Hill.
Which is here Notting Hill my favorite bit of London
El cual es aqui, Nothing Hill, mi lugar favorito de Londres.
And then suddenly it's the weekend and from break of day, hundreds of stalls appears out of nowhere filling Portobello Road right up to Notting Hill Gate and wherever you look thousands of people buy millions of antiques some genuine and some not quite so genuine
De repente es fin de semana, y en el descanso, cientos de butacas aparecen de la nada, llenando desde la calle Portobello hasta la entrada a Nothing Hill... y miles de personas compran antiguedades, algunas genuinas y algunas no tanto genuinas.
She's in that house with the blue door in Notting Hill "
"Anna Scott está detrás de esa puerta azul en Notting Hill".
I live in Notting Hill, you live in Beverly Hills
Yo vivo en Notting Hill. Tú en Beverly Hills.
I'd go to Portobello Rd. or Notting Hill, find a dealer and sell it.
Iba a la calle Portobello, o a Notting Hill para hallar un comprador y venderla.
Just call the plumber, Lindsay... or you'll have another Notting Hill riot on your hands.
Llama al fontanero, Lindsay... o tendrás otra manifestación de Notting Hill en las manos.
To find out, I as come to Cape Canaveral, which is almost as good as the Notting Hill Canaveral even though they got less brothers.
para saberlo, he venido al Cabo Cañaveral que es casi tan bueno como el Cañaveral de Notting Hill incluso teniendo en cuenta que aquí hay menos hermanos
I saw Notting Hill.
He visto Notting Hill.
Okay, well, that's why my chick flick back-up rental was Notting Hill.
Pues, por eso alquilé una película para chicas : Notting Hill.
Notting Hill.
Notting Hill.
Notting, I know when fucking see her.
Nada, lo sabré cuando la vea.
I've confirmed that he boarded the train for Queens Gate... but if the train takes another route at Notting Hill... it'll be very difficult to find him!
Pude confirmar que el se dirige a la puerta de la Reina, pero... ¡ Si él cambia de ruta hacia Notting Hill, lo podremos hacer!
So they can have some chick who's gonna bitch and moan at them. Watch Notting Hill again and again?
¿ Que una mujer los regañe y los obligue a ver Notting Hill?
Did you like Notting Hill? Are you kidding?
- ¿ A ti te gustó Notting Hill?
And it's the ideal car... for my wife to drive cause she's got blonde hair and we live in Notting Hill.
Y es el coche ideal... para que conduzca mi mujer porque tiene el pelo rubio y vivimos en Nothing Hill.
Remember that property in Notting Hill?
¿ Recuerdan esa propiedad en Notting Hill?
- You know that film Notting Hill?
- ¿ Conoces la peli Notting hill?
You having a flat in Notting Hill and living within commuting distance?
¿ Tienes un piso en Notting Hill cerca del trabajo?
They should call it Notting Hill Gate-gate.
Deberían llamarlo Notting Hill Gate-gate.
Well... There is absolutely nothing stopping us from setting up your café in Notting Hill.
Bueno... no hay nada que nos impida instalar tu café en Notting Hill.
And then she watches notting hill and repeats every Julia Roberts line perfectly.
Y luego vio a Notting Hill y repitió cada línea de Julia Roberts perfectamente.
Near where they were living in West London, summer's end, 1976, the Notting Hill Carnival ended with fighting between black youth and the Police.
Cerca de donde vivían en el oeste de Londres, al final del verano de 1976, el Carnaval de Notting Hill acabó en una pelea entre jóvenes negros y la Policía.
He tries to act like the family man but the truth is, he has some chick half his age living in Notting Hill.
Intenta montárselo en plan de hombre familiar pero la verdad es que tiene una amante que podría ser su hija viviendo en Notting Hill.
When you say "nursery", you don't mean a créche in Notting Hill.
Cuando dices "guardería infantil", ¿ te refieres a un jardín en Notting Hill?
You've got like the Notting Hill Carnival on the weekend.
Tienes el Notting Hill Carnival los fines de semana.
And the black Robin Hood of Notting Hill.
Y el Robin Hood negro de Notting Hill.
I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion watching him screw secretaries, and then one day when it suits him, leave me and marry one of them.
No quiero quedarme estancada en una mansión de Notting Hill viéndolo cogerse a sus secretarias y un día, cuando a él le parezca, me deje y se case con una de ellas.
Okay, Bob. Let's start with Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, wrap up with Aspen.
Bueno, Bob, empecemos con Notting Hill, Toscana, Palm Beach y termina con Aspen.
I like Notting Hill.
Me gustó Notting Hill.