Nunca Çeviri İspanyolca
457,173 parallel translation
I've never been there, but I hear La Paz is nice.
Nunca he ido, pero oí que La Paz es excelente.
Never stopped thinking about this place.
Nunca he dejado de pensar en este lugar. Vamos ahora mismo.
You look as strong as ever.
Te ves mejor que nunca.
Your product has never been more safe.
Tu mercancía nunca ha estado mejor.
These kind of favors don't come for free.
Ese tipo de favores nunca son gratis.
The fish only sees the bait, never the hook.
"El pez solo ve la carnada, nunca el anzuelo".
May you never forget the way she looks tonight.
Y nunca te olvides de cómo ella luce esta noche.
I'd never do that to you.
Nunca te haría esto.
I've never seen a loving family crave blood before.
Nunca había visto a ninguna familia pedir sangre.
You ain't never seen a hero before?
¿ Nunca habías visto a un héroe?
The thing is, Felix doesn't get drunk... ever.
La cosa es que Felix no se emborracha... nunca.
I bet him you'd never say yes.
Aposté a que nunca dirías que sí.
I will make sure that report never includes your name if you talk to me.
Me aseguraré de que ese informe nunca incluya su nombre si habla conmigo.
You just don't ask to speak to me alone very often or ever.
Es solo que no pides hablar conmigo a solas muy a menudo o nunca.
You ain't ever seen a wagon train long as this, Eli... hundreds of us, fulfilling a divine prophecy.
No has visto nunca un vagón de tren tan largo como esto, Eli... cientos de nosotros, cumpliendo una profecía divina.
I never hurt anyone that didn't come at me first.
Nunca le hice daño a nadie que no me lo hubiera hecho antes.
I would never destroy property in this town.
Nunca destruiría propiedad en esta ciudad.
You will never have enough.
Nunca tendrás suficiente.
They won't.
Nunca.
I never should've let her into Reiden.
Nunca debería haberla dejado entrar en Reiden.
Thinking about that family that I dreamed about, that... I'll never get to have, it hurts every day.
Pensar en esa familia con la que soñaba, que... que nunca tendré, me duele cada día.
I've never killed a Shepherd.
Nunca he matado a un Pastor.
Well, it's never been much of a moneymaker, And this year I can't even pay my taxes.
Bueno, nunca ha dado mucho dinero, y este año ni siquiera pude pagar los impuestos.
I never thought about heating costs for churches, but sure.
Nunca pensé en el costo en calefaccion de las iglesias, pero seguro.
You don't know.
Nunca sabes.
He's never going to leave.
- No. Nunca se irá.
Hello, single people at this mixer. Who I've never met before, Or if we have met, it was casually at services.
Hola, solteros en esta fiesta que nunca antes había visto, o si nos conocimos, fue casulmente en servicios.
And if she has to learn kilometers she's gonna get lost and never make it back to the condo.
Y si tiene que aprender a medir en kilómetros se va a perder y nunca va a volver al condominio.
Wow, I've never had this for sure of a date.
Guau, nunca he tenido una cita asegurada.
And I didn't even think I'd go on a date until grad school, so I'm way ahead, according to Haber-metrics.
Y nunca creí que tendría novia hasta la universidad, así que estoy muy adelantado, de acuerdo a mis Haber-cálculos.
I didn't even think you liked baseball.
Nunca pensé que te gustara el béisbol,
She's scary and mean, and I don't ever want her to be in charge of me.
- Sí, sí, Meg. Da miedo y es mala, y no quiero que vuelva a ocuparse de mí nunca más.
You know, I don't think I ever got a thank you for that.
¿ Sabes? , creo que nunca me dieron las gracias por eso.
I would never do that to you!
¡ Nunca te haría algo así!
We've never made a cake together.
Nunca hemos hecho una tarta juntos
I've never been in love before.
Que nunca había estado enamorado antes.
"I never loved you."
"Nunca te he querido".
Ray, I've never seen that before.
Ray, nunca antes había visto eso.
Never.
Nunca.
Couldn't stay at my house anymore.
No podía quedarse en mi casa nunca más.
Believe me when I tell you I never meant for it to come to this.
Créame cuando te digo que nunca he querido que llegue a esto.
I never saw it coming.
Nunca lo vi venir.
And I'm never going to like you.
Y nunca me va a gustar.
I mean, I've known you three years, I've never seen her once.
Es decir, te conozco de hace tres años, nunca la he visto una sola vez.
I've never had to say any of this.
Nunca tuve que decir nada de esto.
I mean, we've never seen Jen.
Nunca hemos visto a Jen. Sí.
So how-how come we never see you around school?
Entonces, ¿ cómo es que nunca te vimos cerca de la escuela?
It never leaves my side. Oh, good.
- Nunca me aparto de su lado.
A mayor's work is never done.
El trabajo de un alcalde nunca termina.
Fiona's been more of a mother to me than she ever was.
Fiona ha sido más madre de lo que ella nunca fue.
She said she was going to the store, and she never came back.
Dijo que iba a la tienda y nunca regresó.