Occupancy Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
The land is bought and paid for... and ready for occupancy in ten months, right, Thornton?
La tierra estará comprada... y lista para ser ocupada en 10 meses, ¿ verdad, Thornton?
I can only say that I will try to make my occupancy of it worthy of his memory.
Solo puedo decir que intentaré hacer que mi trabajo... sea digno de su memoria.
... now ready for occupancy on Track C.
... listo para ser abordado en la vía C.
Quick occupancy of all buildings telephone and telegraph, making radio, newspaper delivery extras communications breakdown Foreign Ministry.
Rápida ocupación de todos los edificios de teléfonos y telégrafos, toma de la radio, reparto de periódicos extras, interrupción de las comunicaciones exteriores del Ministerio.
"Occupancy by more than one person, contrary to law."
"Si los titulares de este abrigo son más de dos, son multitud".
I want a certificate of occupancy by then, and no excuses.
Quiero la cédula de habitabilidad, para entonces, y sin excusas.
Certain structures hold evidence of recent occupancy, while others are long abandoned.
Algunas estructuras han sido ocupadas recientemente y otras llevan tiempo abandonadas.
Mrs Porter had occupancy then, during the big one in'33.
La Sra. Porter tenía inquilinos durante el gran terremoto del 33.
Under the terms of the Roman occupancy we're entitled to be crucified in a purely Jewish area.
Según las reglas romanas... ... deben crucificarnos en una zona judía.
The Indian camp wasn't designed for such long occupancy.
los campamentos indios no fueron diseñados para una ocupación tan larga.
What were the latest figures? Thirty-seven buildings, 856 units, [Bell Chiming] A 97 % occupancy rate.
3ç7 edificios, 856 pisos disponibles, el 97 por ciento.
72 % occupancy Ritz since this summer!
Una ocupación del 72 % % % desde eI verano.
The, uh, Feast of Maximum Occupancy.
La fiesta de... OCUPACIÓN MÁXIMA... Ocupación Máxima.
- Is this a double occupancy?
- ¿ Quiere una habitación doble?
I'm assuming you have the $ 5,000 occupancy permit, or you wouldn't even be here.
Supongo que tienen los 5.000 para la licencia de ocupación o no estarían aquí.
$ 5,000 occupancy permit?
¿ 5.000 por una licencia?
But what they really care about is patient turnover... And occupancy rates... Expensive tests, overpriced drugs, profits!
Pero lo que realmente les importa es la rotación de pacientes, la ocupación... exámenes caros, remedios sobrevaluados, ganancias.
I have reason to believe that they are being used in order to inflate occupancy figures.
Tengo razones para creer que se usan para inflar las cifras de ocupación.
I MEAN, I GOT A FEW PEOPLE OVER, AND THERE'S AN OCCUPANCY LIMIT.
Quiero decir que vinieron unos amigos y hay un límite.
Gentlemen, I fear this is for double occupancy.
Caballeros, me temo que hoy compartirán caja.
Youngest daughter witnessed mistress's brutal occupancy.
La hija menor fue testigo de un ataque brutal.
I'm sorry, the maximum occupancy is one.
Lo siento, la ocupación máxima es de una persona.
They try to keep patients in, to boost their occupancy rates.
Intentan retener a los pacientes, para aumentar sus porcentajes de ocupación.
Not good if occupancy is low.
No es bueno si hay pocas personas.
Yeah, and it says, "immediate occupancy."
Sí y dice que se puede ocupar de inmediato.
This is illegal occupancy!
iÉsta es ocupación ilegal!
Okay, I think it's safe for human occupancy again.
Ok, creo que es seguro para que lo ocupe un humano de nuevo.
I think we may have exceeded maximum occupancy.
Creo que excedimos el máximo de cupo.
Paul and Donna rented two rooms in a multi-occupancy house.
Paul y Donna alquilaban dos habitaciones en una casa con varios inquilinos.
Yeah... to keep it under max occupancy.
Sí... para no sobrepasar la máxima ocupación.
When this body dies, the mind change of occupancy.
Cuando este órgano se muere, la mente cambia de ocupante.
There's no minimum occupancy requirement.
No existe mínimo de ocupación.
There's a waiting list for occupancy.
Hay lista de espera para las habitaciones.
The initial drop off, which we all knew was going to happen after the opening has sort of settled and you're doing a good seventy to seventy-five percent occupancy, which is pretty good.
La caída inicial, que tenia que pasar después de la apertura, se arregló y vamos bien con una ocupación de 70, 75 %, que es bastante bueno.
I think it might be a good idea to drop lunch until you get your occupancy rate up higher and...
Pienso que sería una buena idea dejar el almuerzo hasta tener más clientes y...
Just until we get our occupancy rates up a little higher.
Sólo hasta que aumente nuestra ocupación un poco más.
- Double occupancy?
- ¿ Habitación doble?
Double occupancy?
¿ Habitación doble?
The PR rep at the Bermuda Paradise Hotel said my article increased occupancy 10 %.
- El Relaciones Públicas del Hotel... Bermuda Paradise dice que mi artículo ha incrementado la ocupación en un 10 %.
Even with only 50 % occupancy,
Con apenas un 50º % de ocupación...
Three hours is typical. But if there's a request for more time, depending on our occupancy, that's usually not a problem.
3 horas es lo típico, pero si pide mas tiempo según como estemos... no debe ser un problema.
And with only 35 percent occupancy, we're not even covering the interest.
Y con solo un 35 % de ocupación, ni siquiera cubrimos los intereses.
Single occupancy.
- Sólo un ocupante.
Erin Hudson checked in a single occupancy that's requested room adjacent Grant's.
Erin Hudson se ha registrado en una habitación simple, pero pidió una habitación contigua a la de Grant
Winner of several awards, commendations and monthly bonuses, all based on occupancy.
Y primas mensuales... todos basados en la ocupación.
Two awards for state excellence, three commendations by the California Seniors Association, and eight bonuses, based upon your occupancy within the last year alone.
Um, dos premios del estado, tres menciones de la asociación de mayores de California. y 8 primas, basadas en la ocupación solo en el último año.
We move the foot patrols into the unknown occupancy grids.
Movamos las patrullas a pie a las zonas de ocupación desconocida.
A Lot Of These Buildings Are Single Room Occupancy.
Muchos de estos edificios son habitados por una sola persona.
winter housing starts the negligible impact of the recent interest rate cuts decline in occupancy rates in corporate office space it just seems to me that a smaller company Will be better equipped to respond to shifting market forces but I guess you probably already knew that
Teniendo en cuanta que los indicadores económicos, las reformas que empiezan ahora, los recortes de intereses, y la baja de la demanda del suelo coorporativo y empresarial, me parece, que una compañía pequeña, no está preparada, para responder a las fluctuaciones del mercado. Pero seguro ya lo sabías.
What bravados. In full occupancy.
Lo que bravatas.
Well, according to your files, every month that Summerview has an occupancy rate below...
¿ Por qué haría eso?