Odors Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
I seem to smell food odors.
Me huele a comida.
And this, unless my ears deceive me... is the science upper fifth, where Hunter manufactures... the nauseous odors of his perverted branch of learning.
Y este, a menos que mis oídos me engañen... es el quinto curso superior de ciencias, dónde Hunter fabrica... los nauseabundos olores de su pervertida rama de enseñanza.
And since I hardly ever come to your office, with its foul stench of tanin, since you like strong odors and Madame Flament smells bad, and she's an excellent secretary, completely at your disposal, then you should keep her.
Como nunca entro en tu oficina, con esa peste a tanino, y te gustan los olores fuertes, y la Sra. Flament huele mal, y es una excelente secretaria, tienes que quedarte con ella.
You like the rabble, strong odors, sweat, brutality.
A usted le gusta el populacho, los olores fuertes, el sudor, la brutalidad.
This misery, odors, sunless streets.
Esta miseria, los olores, las calles sin sol.
To sing Earth praises so wonderful And breathe in odors of the night.
Para cantar alabanzas tan maravillosa de la Tierra Y respirar los olores de la noche.
Odors and improper, Mr. Captain.
Olores propios e impropios, Sr. Capitán.
Tuttumpezzo at this point, odors feels dead.
Tuttumpezzo, en este punto, siente olores de difunto.
I was so embarrassed because of lingering odors.
Era muy incómodo debido a los malos olores persistentes.
Odorama will enable you, the viewer... to actually smell, right from your movie seat... some of life's most fragrant odors.
Odorama te enviará a ti, el espectador lo que hueles, directamente desde tu asiento algunas de las fragancias más agradables de la vida.
Through this nose... comes some of life's most rewarding sensations... und we plan to share with you... some of the most beautiful odors known to mankind.
A traves de esta nariz nos llegan las mas relevantes sensaciones de la vida Que planeamos compartir con vosotros algunos de los olores mas hermosos conocidos por la humanidad.
Unfortunately, this same nose... is also responsible for bringing us some odors... that are rather repulsive.
Desgraciadamente, esta misma nariz es tambien responsable de brindarnos algunos aromas que son bastante repulsivos.
You will experience some odors that may shock you... but the producers of this film... believe that today's audiences are mature enough... to accept the fact that some things in life... just plain stink.
Vosotros experimentaréis algunos olores que pueden causaros un colapso. Pero los productores de este film creen que el público de hoy es lo suficientemente maduro para aceptar el hecho de que algunas cosas en la vida Simple y llanamente apestan.
When they heat up they release odors.
Cuando se calientan liberan olores.
Yet I'm receiving two odors on my olfactory scan.
Detecto dos olores en mi sistema olfativo.
I feel like I'm in a foreign country. Here I accept things, like odors, that disgust me elsewhere.
Para mí es como viajar por el extranjero, donde acepto las cosas, los olores que suelen darme asco
I'll imagine the sound of cloth against skin when they undress... and the odors of their bodies.
Imaginaré el ruido del tejido contra su piel al desnudarse, y los olores de sus cuerpos.
It kills the germs and odors that they cause.
Mata los gérmenes y los malos olores.
It was the afternoon of Christmas Eve, and Scrooge was conscious of a thousand odors.
Era la tarde del día de Nochebuena, y Scrooge cobró consciencia de un millar de aromas.
They think of themselves as at the mercy of these irritating odors.
A merced de olores irritantes.
Sure, I might offend a few of the blue noses with my cocky stride and musky odors.
Por supuesto, ofendería a unos pocos puritanos con mis andares y fragancias.
Along the entire length and breadth of the earth our grandmother extended the green reflection of her covering and the escaping odors were pleasant to inhale. "
A lo largo y ancho de la tierra Nuestra Abuela amplió el verde reflejo de su vegetación Y era agradable respirar las fragancias liberadas. "
Uh, hate to be a fussy Freddy and all... but Maude's folks are here, and, uh, they're a tad touchy about odors.
Detesto ser tan tiquismiquis pero la familia de Maude nos visita y son un poco delicados con los olores.
"Knocks strong odors out."
"Elimina los malos olores".
Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me!
Piensen en los olores astronómicos que percibirán gracias a mí.
their odors attract evil sexually sweat a lot, especially when you have your period.
que sus olores atraen el mal, sexualmente, transpira mucho, sobre todo cuando tiene su regla.
As you probably don't know odors are made up of particles that can't travel through space.
Como imagino que no lo saben los olores se forman con partículas que no viajan por el espacio.
" I'm rapturously breathing in all the odors and essences of life.
" Estoy respirando extasiado todos los olores y perfumes de la vida.
A long time ago, ancient Japanese farmers used burning odors from human hairs or animal's bodies to scare away wild beasts that harm the fields.
Hace mucho tiempo, los antiguos granjeros japoneses usaban los olores del pelo quemado de humanos o cuerpos de animales para asustar y mantener lejos a las bestias salvajes que dañaban los campos.
Yet Starr's clothing is free of tobacco odors.
Sin embargo la ropa de Starr está libre de olores de tabaco.
The absorbed odors of a million meals.
Los olores asimilados de un millón de comidas.
You put this in the back of your freezer, it'll take out any odors.
Ponlo en la parte trasera del congelador y quitará todos los olores.
Whose honey odors yet doth me surround.
De la mano de un hombre, Binodini.
None of them have seen anything or smelled strange odors?
¿ Nadie vio algo o sintió olores extraños?
Odors in the form of a gas.
Olores en la forma de un gas.
- The odors of everything in this world of men... are equally repugnant to me.
¿ Hueles eso? Todos los olores de este mundos de hombres son igualmente repugnantes para mí.
People in hi-tech don't appreciate those kinds of odors.
La tecnicos no aprecian esa clase de olores.
Other people have had loved ones come back as odors.
Hay seres amados que regresaron en forma de olor.
How can one forget a house, its odors and sounds,
como se puede olvidar una casa, su olor y sonidos,
The goal was to possess everything the world had to offer in odors.
El objetivo era poseer todos los olores que el mundo le ofrecía.
Thousands upon thousands of odors formed an invisible gruel which he dissected into its most remote parts and pieces.
Miles y miles de olores formaban una amalgama invisible que él diseccionaba hasta su más mínimo elemento.
I recognize the odors : feet, armpits cheap airfreshener and double shifts.
Los reconozco por ese olor a pies, a sobaco, a ambientador barato y a jornada de 16 horas.
He breathes in odors as he flies and follows them back in the opposite order. "The Olfactory Map."
Respira todos los olores mientras vuela, y luego los sigue al revés.
Odorama will enable you, the viewer... to actually smell, right from your movie seat... some of life's most fragrant odors.
Odorama te enviara a ti, el espectador lo que actualmente hueles, directamente desde tu asiento algunas de las fragancias más buenas de la vida
Through this nose... comes some of life's most rewarding sensations... und we plan to share with you... some of the most beautiful odors known to mankind.
A través de esta nariz nos llegan las más relevantes sensaciones de la vida Que planeamos compartir con ustedes algunos de los olores mas hermosos conocidos por la humanidad
Unfortunately, this same nose... is also responsible for bringing us some odors... that are rather repulsive.
Desgraciadamente, esta misma nariz es también responsable de brindarnos algunos aromas que son bastante repulsivos
You will experience some odors that may shock you... but the producers of this film... believe that today's audiences are mature enough... to accept the fact that some things in life... just plain stink.
Ustedes experimentaran algunos olores que pueden causarles un colapso Pero los productores de este film creen que las audiencias de hoy son suficientemente maduras para aceptar el hecho de que algunas cosas en la vida simple y llanamente apestan
We have an instrument called a Z-nose, and it will tell us... specifically what odors are found in your shirt.
Tenemos un instrumento llamado una "nariz-Z", y nos dirá específicamente qué olores se han encontrado en su camisa.
Urine, breast milk, sweat - the hockey cathedral's holy trinity of odors.
Orina, leche materna, sudor : la sagrada trinidad de aromas de la catedral del hockey.
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
Sábanas nuevas ; ... olores adicionales. La presencia de una forma femenina :
Our Nasty Condo Leaks sells at water damage and musky odors. Hardigan's provides free analysis and a lifetime guarantee. You can have a dry condo.
nuestros impresionantes condominios cerca al lago el lago posee tres análisis del agua para prevencion tú puedes tener tu condominio si quiere su propio espacio llame a... ahora, las noticias más actuales... le damos la novedad una ballena alerto a los bañistas de la playa de Sunset